T909_Shree Kumar Rastogi

"मिलन शब्द स्वयं में ही सुखद एहसास और सुमधुर स्मृतियों का कारक होता है, जब यह मिलन सुदूर क्षेत्रों में बिखरे हुए मित्रों में मध्य, एक लंबे अंतराल के बाद, महामिलन के रूप में, संगम स्थली प्रयागराज में हो, तो इस मिलन में महाकुंभ की अमृतमयी धारा का संचरण होता प्रतीत होता है।"
Translated in English 
The word meeting in itself is a factor of pleasant feelings and pleasant memories, when this meeting takes place among friends scattered in far off places, after a long gap, in the form of a great meeting, at the confluence place Prayagraj, then this meeting has the significance of Mahakumbh. A nectar-filled stream appears to be flowing.

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

T1334_Shree Kumar Rastogi

T1291_Shree Kumar Rastogi

T1327_Shree Kumar Rastogi