संदेश

T1344_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  सनातन धर्म एवं संस्कृति में ग्रहण काल एक मात्र खगोलीय घटना न होकर, आत्म साधना के साथ साथ आध्यात्मिक उन्नति करने का भी सकारात्मक अनुकूल समय होता है, ग्रहण वास्तव में मानवीय जीवन में, मन पर छाये गहन अंधकार (नकारात्मकता विचार) के क्षणिक होने का प्रकृति सृजित एक प्रतिबिंबन मात्र ही है, जो ग्रहण उपरांत प्रकृति में समाहित शाश्वत आलोक को निर्दिष्ट करता है। Translated in English  In Sanatan religion and culture, the eclipse period is not just an astronomical event, it is also a positive favorable time for self-cultivation as well as for spiritual progress. In fact, in human life, the eclipse is just a reflection created by nature of the momentary occurrence of deep darkness (negative thoughts) that prevails over the mind, which occurs after the eclipseRefers to the eternal light present in nature.

T1343_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  यथार्थ रूप में होलिका दहन का अभिप्राय स्वयं के सभी मानसिक,भौतिक एवं दैहिक विकारों का, स्वयं की ही आध्यात्मिक ऊर्जा में दहन करके, एक स्वस्थ एवं उज्ज्वल स्वरूप का निर्माण करना होता है। "होलिका दहन की हार्दिक शुभकामनाएं" Translated in English   In reality, the meaning of Holika Dahan is to burn all the mental, physical and physical disorders in one's own spiritual energy and create a healthy and bright form. "Happy Holika Dahan"

T1342_Shree kumar Rastogi

चित्र
  ग्रह गोचर की दशा इस प्रकार अवस्थित हो, कि मनुष्य की आंतरिक ऊर्जा यानी शिव तत्व का संचरण स्वयं ही ऊर्ध्व शिखर की ओर होने लगे और सहस्त्रार यानी शक्ति पुंज से मिलन हेतु लालायित हो उठे, ऐसी ग्रह गोचर की रात्रि को ही महाशिवरात्रि कहते है, जिसमें शिव शक्ति का मिलन निहित है। Translated in English  The condition of the transit of the planet should be such that the internal energy of the person i.e. Shiva element itself starts moving towards the vertical peak and becomes yearning to meet the Sahasrara i.e. Shakti Punj, the night of such transit of the planet is called Mahashivratri. In which lies the union of Shiva Shakti.

T1341_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  अनादि काल से स्थापित धर्म एवं दर्शन की मूलभूत अवधारणाओं की बुनियाद मूलतः वैज्ञानिक विश्लेषण पर ही निहित रही है,इन तथ्यों एवं सत्य से अनभिज्ञ प्रबुद्ध वर्ग का साक्षात्कार जब एक संगोष्ठी में पद्मश्री से सम्मानित वैज्ञानिक श्री अजय कुमार सोनकर जी से हुआ,तब अंधकार में जी रहे इस प्रबुद्ध वर्ग को, तथ्यों के मूल्यांकन एवं विश्लेषण करने का नया दृष्टिकोण प्राप्त हुआ। Translated in English   The foundation of the basic concepts of religion and philosophy established since time immemorial has basically been based on scientific analysis. When the enlightened class, ignorant of these facts and truth, met Padmashree awarded scientist Shri Ajay Kumar Sonkar ji in a seminar, then this enlightened class, living in darkness, got the knowledge of factsA new approach to evaluation and analysis was obtained.

T1340_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  प्रतिभायुक्त योग्यता के मापदंडों पर खुद को साबित कर,शीर्ष नेतृत्व पर स्थापित नेतृत्वकर्ता के दीप्तिमान प्रकाश से,एक वर्ग,एक क्षेत्र या एक समाज ही नहीं, बल्कि संबंधित क्षेत्र का सम्पूर्ण जनसमूह आलोकित हो उठता है,प्रयागराज की पावन धरा पर,केरला की तटीय भूमि से पधारे एम के बीजू की उपस्थिति में ऐसा ही मनोहारी दृश्य प्रतिबिंबित हुआ। Translated in English  Not only a class, a region or a society, but the entire population of the concerned area gets illuminated by the radiant light of a leader established at the top, who has proved himself on the parameters of talented ability, the same in the presence of M.K. Biju, who has come from the coastal land of Kerala, on the holy land of Prayagraj A beautiful scene was reflected.

T1339_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  जीवन में उन्नति पथ पर अग्रसर होने वाले विद्यालय के वरिष्ठ विद्यार्थियों को कनिष्ठों द्वारा शुभकामनाओं के साथ विदाई देने का एक समृद्ध इतिहास रहा है, इसी परंपरा के निर्वहन में पतंजलि ऋषिकुल के कनिष्ठ नौनिहालों ने अपने वरिष्ठ साथियों के विदाई उत्सव को, एक उत्कृष्ट सांस्कृतिक संध्या द्वारा,भावनात्मक पहलुओं के उच्चतम मापदंडों को छूते हुए उन पलों को अविस्मरणीय बना दिया। Translated in English  There is a rich history of the juniors bidding farewell with good wishes to the senior students of the school who are moving forward on the path of progress in life. In continuation of this tradition, the junior students of Patanjali Rishikul celebrated the farewell of their senior colleagues with an excellent cultural eveningTouching the highest parameters of the aspects made those moments unforgettable.

T1338_Shree Kumar Rastogi

चित्र
प्रतिभा कभी भी उम्र की मोहताज नहीं होती, इतिहास साक्षी है कि जाबाजों ने समय समय पर इतिहास के पन्नों पर स्वर्णिम इबारतें लिखीं है, आज उसी कड़ी का हिस्सा बनते हुए, भारतीय युवा बल्लेबाज वैभव सूर्यवंशी ने अंडर 19 क्रिकेट वर्ल्डकप के इतिहास में 80 गेंदों पर 175 रन की पारी खेलकर अपनी सफलता का एक स्वर्णिम पृष्ठ जोड़ दिया है। Translated in English  Talent is never dependent on age, history is witness to the fact that warriors have written golden letters on the pages of history from time to time. Today, becoming a part of that series, Indian young batsman Vaibhav Suryavanshi created a golden symbol of his success by playing an innings of 175 runs in 80 balls in the history of Under 19 Cricket World CupPage has been added.

T1337_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  वास्तव में संपूर्ण जगत प्रकृति सम्मत नियमानुवर्ती ही गतिशील है, इसमें किसी भी जीव का धरा प्रादुर्भाव अनायास न होकर, किसी विशेष प्रयोजन निमित्त ही होता है, जीवन में प्रति वर्ष आने वाले धरा अवतरण दिवस की शुभता पर,शुभेच्छुओं द्वारा प्रेषित की गई मंगलकामनाएं अंत:करण को आह्लादित कर देती हैं।  Translated in English  In reality, the entire world is moving as per the rules of nature, in this, the birth of any living being does not happen spontaneously but only for a specific purpose. On the auspiciousness of the earth landing day that comes every year in life, the good wishes sent by the well-wishers make the conscience happy. 

T1336_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  सत्याचरण अनादि काल से ही नैसर्गिक उन्नति का मूल रहा है, जब इस तथ्य कि भिज्ञता का भान कर, आज का युवा स्वयं के आत्मोत्सर्ग एवं जनजागरण हेतु सत्यवादी महाराजा हरिश्चंद्र के आदर्शों निहितार्थ, उनकी शोभा यात्रा का हिस्सा बन पथ गमन करता है, तब सनातन संस्कृति की ध्वज पताका विश्व पटल पर दीप्तिमान हो उठती है। Translated in English  True conduct has been the root of natural progress since time immemorial, when today's youth, aware of the fact that they are enlightened, follow the ideals of the truthful Maharaja Harishchandra and become a part of his procession for self-sacrifice and public awareness, then the flag of Sanatan culture becomes bright on the world stage.

T1335_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  सेवानिवृत्ति निर्धारित कार्यों से मुक्ति नहीं, बल्कि सेवा अवधि में वहन किए निर्धारित दायित्वों के कुशल निर्वहन बोध की आत्म संतुष्टि का वह स्वर्णिम पल होता है, जो हमें सेवा दायित्वों की पूर्णता का अनुभव करा आनंद एवं रोमांच से भर देता है, सकारात्मक ऊर्जा से पूर्ण व्यक्तित्व अपने इस पल को पूर्ण दिव्यता एवं भव्यता के साथ अपने परिवार, इष्ट मित्रों एवं सुधिजनों के साथ सांझा कर आनंदित होता है। Translated in English  Retirement is not freedom from the assigned tasks, but the self-satisfaction of realizing the efficient discharge of the assigned responsibilities during the service period is that golden moment, which fills us with joy and thrill by experiencing the completeness of service responsibilities, a personality full of positive energy considers this moment as complete divinityAnd he enjoys sharing it grandly with his family, close friends and well-wishers.