संदेश

T1405_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  भारतीय वैज्ञानिकों का परचम पृथ्वी से लेकर अंतरिक्ष तक सर्वत्र दृष्टिगोचर हो रहा है,गगनयान मिशन के तहत ISRO द्वारा 2035 तक भारतीय अंतरिक्ष स्टेशन स्थापित कर,पृथ्वी की निचली कक्षा लगभग 400 किलोमीटर की दूरी पर अंतरिक्ष यात्रियों को रखने का लक्ष्य,इस दिशा में एक महत्वपूर्ण कदम है। Translated in English  The flag of Indian scientists is visible everywhere from Earth to space. ISRO's goal of placing astronauts in low Earth orbit at a distance of about 400 kilometers by 2035 by setting up an Indian space station under the Gaganyaan Mission is an important step in this direction.

T1404_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  फीफा वर्ल्ड कप में फुटबाल का जुनून पूरी दुनिया में सिर चढ़ कर बोल रहा है,किंतु अफ़सोस के साथ कहना पड़ता है कि 140 करोड़ की जनसंख्या वाला देश भारत आज तक क्वालीफाई चयन तक नहीं पहुँच पाया,इस दर्द को समझा फुटबाॅल को जुनून की हद से अधिक प्यार करने वाले रंजीत बजाज ने,उन्होंने अपनी पूरी सम्पत्ति दांव पर लगा कर मिनर्वा एकेडमी के प्रमोटर बन देश को एक से एक युवा खिलाड़ी देते हुए 2034 फीफा वर्ल्ड कप हेतु भारत के क्वालीफाई करने के दूरदर्शी लक्ष्य का संकल्प ले,भारत को गौरव दिलाने की दिशा में पहला कदम बढ़ा दिया है। Translated in English  The passion for football in the FIFA World Cup is rising all over the world, but it is sad to say that India, a country with a population of 140 crores, has not been able to reach the qualifying selection till date. Ranjit Bajaj, who loves football beyond passion, understood this pain and put his entire wealth at stakeBy becoming the promoter of Minerva Academy, he has taken the first step towards making India proud by taking a pledge towards the visionary...

T1403_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  सृष्टि का विधान है कि सांसारिक गतिविधियां प्रतिक्षण परिवर्तनशील है, जीवन में आह्लाद हो या विषाद कुछ भी चिर स्थायी नहीं है,जीवन से लेकर खेल के मैदान तक मिलने वाली जय,पराजय शाश्वत एवं नैसर्गिक विधान का हिस्सा है, इससे विचलित न होते हुए पूर्ण मनोयोग से निर्धारित दायित्वों को निष्पादित करते रहना चाहिए। Translated in English  It is the law of creation that worldly activities are changing every moment, whether there is joy or sadness in life, nothing is permanent, victory and defeat from life to playground is a part of the eternal and natural law, without getting deviated from this, one should keep performing the prescribed responsibilities with full dedication.

T1402_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  कोई भी आयोजन पूर्ण दिव्यता,भव्यता एवं सर्वांगीण सफ़लता के साथ तभी आहूत हो पाता है,जब उस आयोजन हेतु, नेपथ्य में पूर्ण निष्ठा एवं समर्पण के साथ आयोजन समिति का प्रत्येक सदस्य अपने निर्धारित दायित्वों का निर्वहन पूर्ण मनोयोग से करता है। Translated in English  Any event can be held with complete divinity, grandeur and all-round success only when each member of the organizing committee discharges his/her assigned responsibilities with full devotion to the cause of that event, with full devotion and dedication.

T1401_Shree Kumar Rastogi

चित्र
खेल प्रतिस्पर्धाएं सदैव से ही सर्वांगीण विकास के साथ साथ राष्ट्र निर्माण में महत्ती योगदान की सृजक होती है,इसमें भाग लेने वाले प्रतिभागी अलग अलग सामाजिक परिवेश एवं क्षेत्रों से आकर अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करके,एक स्वस्थ्य प्रतियोगिता का हिस्सा बन,खेल के उत्कृष्ट प्रतिमानों को स्थापित करते है। Translated in English  Sports competitions always make a significant contribution to overall development as well as nation building. The participants come from different social backgrounds and regions, perform their best, become a part of a healthy competition and set excellent examples of sports.

T1400_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  भारतीय सनातन धर्म संस्कृति में सबसे बड़ी आस्था का स्तंभ प्रभु श्रीराम का भव्य और दिव्य मंदिर है,मंदिर व्यवस्था के संरक्षकों द्वारा,प्रभु के चरणों में आस्था एवं विश्वास के साथ अर्पित की गए चढ़ावे में करोड़ों करोड़ की लूट,वास्तव में भक्तों की आस्था के साथ किया गया विश्वासघात है। Translated in English  The biggest pillar of faith in the Indian Sanatan Dharma culture is the grand and divine temple of Lord Shri Ram. The looting of crores of crores of rupees of offerings made by the guardians of the temple system with faith and trust at the feet of the Lord is actually a betrayal of the faith of the devotees.

T1399_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  जब एक यथार्थ कर्मयोगी,जीवन पथ पर निरंतरता की सम्यक निर्बाध गति के साथ उचित दिशा एवं मार्ग पर अग्रसर हो,तब दुरूह लगने वाले स्वप्नातीत लक्ष्य भी सहजता से प्राप्त हो,उसके अंतस्थ को हर्षातिरेक से भर देते हैं,सफलता के शिखर पर आरूढ़ होने वाले कर्मयोगी के धरा अवतरण दिवस पर अनंत शुभेच्छा। Translated in English   When a real Karmayogi moves in the right direction and path with proper uninterrupted pace of continuity on the path of life, then even the dreamy goals that seem insurmountable are easily achieved, filling his heart with immense joy. Infinite best wishes on the birth anniversary of the Karmayogi who has reached the pinnacle of success.

T1398_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  सामाजिक सूत्र विन्यास को पूर्णता प्रदान करने निमित्त एकल जीवन युगल होकर, नव दाम्पत्य में प्रवेश कर, अपने वरिष्ठों ईष्ट मित्रों एवं शुभेच्छुओं का आशीर्वाद एवं शुभकामनाओं के साथ, नए जीवन की निरंतरता को ही परिभाषित हेतु अग्रसर होता है। Translated in English   In order to complete the social structure, the single life, after becoming a couple, enters the newly married life and with the blessings and good wishes of their elders, good friends and well-wishers, they move forward to define the continuity of the new life

T1397_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  आवागमन प्रकृति का शाश्वत नियम है,जो जीवन के प्रत्येक सोपान पर अक्षरशः परिलक्षित होता है, जीवकोपार्जन निमित्त सेवारत व्यक्ति का सेवानिवृत्त होना भी, इसी शाश्वत नियम का आनुषंगिक अंग है, सम्पूर्ण सेवा से निष्कलंक सेवानिवृत्त होना स्वयं में गौरव की अनुभूति प्रदान करता है। Translated in English  Traffic is an eternal law of nature, which is literally reflected at every stage of life. Retirement of a person serving to earn his living is also an incidental part of this eternal law. Retirement without blemish from complete service in itself provides a feeling of pride

T1396_Shree Kumar Rastogi

चित्र
इतिहास साक्षी है,जब किसी भी उभरती हुई प्रतिभा को यथोचित धरातल से, मिथ्या मापदंडों एवं कुटिल सोच का सहारा ले दूर रखा गया है,तब मैदान पर आने वाले परिणाम प्रतिकूल ही होते है, ऐसे ही विहंगम दृश्य का अवलोकन करने का अवसर हमें भारत आयरलैंड टी20 क्रिकेट श्रृंखला में मिला। Translated in English  History is witness to the fact that when any emerging talent is kept away from proper ground with the help of false parameters and crooked thinking, then the results on the field are adverse, we got the opportunity to observe such a bird's eye view in the India Ireland T20 cricket series