संदेश

अक्टूबर, 2021 की पोस्ट दिखाई जा रही हैं

T141_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "भगवान को किसने देखा है, के जवाब में भगवान हमें प्रतिपल दृष्टिगोचर होता है, भगवान शब्द पंचमहाभूत तत्वों का प्रतिनिधित्व करता है, अर्थात- भ मतलब भूमि, ग मतलब गगन, व मतलब वायु, आ मतलब अग्नि और न मतलब नीर।"  Translated in English "The Lord is visible to us every moment in response to who has seen the Lord, the word 'Bhagavan' represents the five-mahabhuta elements, i.e.- bh. means land, ga. means sky, va. means air, aa. means fire and na. means neer."

T140_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "ग्रहों की युति अनुसार ही फल प्राप्ति होती है, कर्मयोग गीता कर्मानुसार फल प्राप्ति की बात कहती है, अतः ग्रहों की युति मानसिक स्थिति पर इस प्रकार प्रभावी होती है, कि वह अपने फलानुसार कर्म करने को प्रेरित करती है। " Translated in English "According to the combination of planets, the results are obtained, Karmayoga Gita talks about getting the results according to the actions, so the combination of planets is so effective on the mental state, that it motivates to perform actions according to their results."

T139_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "प्रकृति सर्वदाता है, अपने गर्भ में अथाह धरोहर समेटे हुए है, प्रकृति कभी भी जल्दी नहीं करती और किसी को भी किसी चीज का अभाव नहीं होने देती, प्रकृति में मानवता की हर बीमारी का रामबाण इलाज है।"  Translated in English "Nature is omniscient, holds an immeasurable heritage in its womb, nature is never in a hurry and does not allow anyone to lack anything, in nature there is a panacea for every disease of humanity."

T138_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  " खगोलशास्त्र की पहली संकल्पना महाऋषि वाल्मीकि द्वारा निष्पादित की गई थी, जिनकी हर घटना और वर्णन का सत्यापन स्वयं नासा ने किया है, आज भी हमारी ज्योतिषीय गणना उनके दिए सिद्धांतों पर की जाती है।" Translated in English "The first concept of astronomy was executed by Maharishi Valmiki, whose every event and description has been verified by NASA itself, even today our astrological calculations are done on the principles given by him."

T137_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जीवन एक अंतहीन समुंद्र की भांति है, जिसमें हम निरंतर विचरण कर रहे है, जहां कोई भी साथ नहीं खड़ा है, सिवाय उन यादों के, जो लहरों की भांति हम से टकराती है, और दूर अनंत में विलीन हो जाती हैं।"    Translated in English  "Life is like an endless ocean, in which we are constantly moving, where no one stands by, except the memories that strike us like waves, and dissolve away into the infinite."

T136_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "उपनिषद वास्तव में  चिन्तनशील ऋषियों की ज्ञानचर्चाओं का सार हैं, यह  भारतीय आध्यात्मिक दर्शन के मूल स्रोत हैं, इसीलिए इनको ब्रह्मविद्या भी कहते हैं।"  Translated in English "The Upanishads are actually the essence of the discussions of the contemplative sages, they are the basic source of Indian spiritual philosophy, that is why they are also called Brahmavidya."

T135_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 " कपिल मुनि का सांख्य दर्शन मूलत: दो अनादि तत्व, पुरुष, जो चेतन तत्व है, दूसरा त्रिगुणात्मक अचेतन तत्व, प्रकृति, जो जड़ तत्व है के मिलन से ही सृष्टि का संचालन होता है।" Translated in English "The Sankhya philosophy of Kapil Muni is basically the union of two eternal elements, Purusha, which is the conscious element, the second three-dimensional unconscious element, Prakriti, which is the inert element."

T134_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "उपनिषद् वैदिक साहित्य का अंतिम भाग है, इसीलिए वेदांत कहलाता है, व्यक्ति को ज्ञान की दिशा में बढ़ाने वाले ज्ञानयोग का मुख्य स्त्रोत ही वेदांत है।"   Translated in English  "The Upanishads are the last part of Vedic literature, that is why it is called Vedanta, Vedanta is the main source of knowledge, which leads a person in the direction of knowledge."

T133_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 " द्वैत का लोप होने पर ही अद्वैत प्रतिस्थापित होता है, जब ईश्वर की सत्ता यानि ब्रह्म को स्वतंत्र तत्व के रूप में एवम् जीव भी सत्य है, परंतु ईश्वर की सत्यता जीव की सत्यता से विलक्षण है वहां विशिष्टद्वैत की संकल्पना निष्पादित होती है।" Translated in English "Adwaita is replaced only when the duality disappears, when the existence of God i.e. Brahm as an independent element and the living entity is also true, but the truth of God is unique from the truth of the living entity, where the concept of Vishishtdwaita is executed."

T132_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "अध्यात्म और तत्व दोनों एक ही रूप है, जब तक हम अध्यात्म में अपने को पूर्ण रूप से समर्पित नहीं करेगें, तब तक हमें तत्वज्ञान का अनुभव नहीं होगा।"  Translated in English "Spirituality and Tattva are both the same form, unless we completely dedicate ourselves in spirituality, we will not experience Tatvgyan."     

T131_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "भक्ति के दो भाव होते है, एक वानरी भाव और दूसरा मार्जरी भाव, भक्त अपनी भक्ति मनोदशा के अनुरूप ही अपना भक्ति भाव चुनते है।"  Translated in English There are two expressions of devotion, one is Vanari Bhava and the other Marjari Bhava, the devotee chooses his Bhakti Bhava according to his devotional mood.

T130_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जब व्यक्ति के जीवन में समस्या अपनी हो, तो उससे निपटने हेतु एक नौशिख्ये की तरह आचरण करता है, वही जब समस्या दूसरों की हो, तो वही व्यक्ति विशेषज्ञ बन जाता है।"  Translated in English "When the problem in the life of a person is his own, he behaves like a fresher to deal with it, whereas when the problem is of others, then the same person becomes an expert."

T129_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "हर जीतने वाला या सफलता की ऊंचाई छूने वाला एक साधारण मनुष्य ही होता है, बस उसके सकारात्मक दिशा में किए गए प्रयास असाधारण होते है।"  Translated in English "Every winner or who touches the height of success is an ordinary man, just the efforts made in his positive direction are extraordinary."

T128_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  " हमारी क्षमता किसी भी कार्य के पूर्ण होने की संभावना को दृष्टिगोचर करती है, वही कार्य के प्रति दृढ़ निश्चय की मनोवृत्ति उस कार्य में सफलता की निश्चितता को परिभाषित करती है।" Translated in English "Our ability is visible to the possibility of completion of any task, the same attitude of determination towards the task defines the certainty of success in that work."

T127_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  " किसी जड़ या बेजुबान को भी कभी दुःखी मत करो, सभी में एक ही जीवन व्याप्त है, किसी को कष्ट देने के बाद ईश्वर से की गई कोई भी प्रार्थना, स्वीकार नहीं होती।"  Translated in English "Never hurt any root or voiceless one, only one life prevails in everyone, any prayer made to God after hurting someone, is not accepted."

T126_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "अपने जीवन रूपी कथानक के लेखक हम स्वयं ही होते है, परिस्थितियों के अनुसार हमें कथानक में किसी भी बदलाव को करने से भयभीत नहीं होना चाहिए।"  Translated in English "We ourselves are the author of the story of our life, according to the circumstances, we should not be afraid to make any changes in the plot."

T125_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "अपने अंत: करण, अपनी मनोवृत्तियों पर संयम एवम् उस पर विजय हेतु संधान ही सच्चे अर्थों में विजयादशमी उत्सव है, जो हमें निरंतर सन्मार्ग पर चलने की प्रेरणा देता है।" "विजयादशमी की हार्दिक शुभकामनाएं।" Translated in English "Vijayadashami festival in true sense is the only way to control our conscience, control our attitudes and win over it, which inspires us to walk on the path continuously." "Wishing you a very Happy Vijayadashami."

T124_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  " जीवन केवल एक बार मिलता है, अतः खूबसूरती से जिंदगी जीते हुए, अपने लक्ष्य को प्राप्त करें।"  Translated in English "Life comes only once, so achieve your goal by living life beautifully."

T123_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "यदि आपको दर्द का अहसास हो रहा है और इस दर्द के कारण आप अपने में सकारात्मक बदलाव महसूस करते है, तो उस दर्द को सत्य और ज्ञान का पुंज मानना चाहिए।"  Translated in English "If you are feeling pain and because of this pain you feel a positive change in yourself, then that pain should be considered as a beam of truth and knowledge."

T122_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 " मन:स्थिति और वस्तु स्थिति दो अलग अवस्थाएं है, एक में आध्यात्मिकता और दूसरे में भौतिकता का अनुभव होता है।"  Translated in English The state of mind and the state of matter are two different states, one experiences spirituality and the other one experiences physicality.

T121_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "सुख का असली कारक वह स्थिति है, जिसमें मनुष्य असीम शांति का अनुभव करें।" Translated in English The real factor of happiness is the condition in which human beings experience infinite peace.

T120_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "वक्त तो केवल वक्त होता है, अच्छा या बुरा नहीं होता, उसका अनुकूल या प्रतिकूल होना हमारे स्वयं के बढ़ाए गए कदम पर निर्भर करता है।"  Translated in English " Time is only time, it is not good or bad, whether it is favorable or unfavourable depends on our own steps taken."

T119_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  " सफलता की उड़ान चाहे जितनी ऊंची हो, उसको स्थाई और मजबूत बनाए रखने के लिए धरातल पर उतरना ही पड़ता है।" Translated in English No matter how high the flight of success is, to keep it stable and strong, it has to land on the ground.

T118_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  " किसी भी सफलता के शिखर को छूने के लिए, पूरे मनोयोग से बढ़ाया पहला कदम, हमेशा उस सफलता की बुनियाद साबित होता है।"  Translated in English "To touch the pinnacle of any success, the first step taken wholeheartedly, always proves to be the foundation of that success."

T117_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  " अपने मस्तिष्क को किसी कचरे के डिब्बे जैसा प्रयोग न करके, बल्कि एक तिज़ोरी की भांति प्रयोग करना चाहिए, जिसमें अनमोल रत्न भरे होते है।"  Translated in English Use your brain not like a dustbin, but like a safe, which is filled with precious gems. .

T116_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 " मिट्टी का मूल स्वरूप हमेशा सास्वत है, जो मिट्टी से बना है उसे मिट्टी में ही मिल जाना है, चाहे अपना गांव हो, शहर हो या स्वयं का शरीर ही क्यों न हो।"  Translated in English The original form of soil is always eternal, whatever is made of clay has to be mixed in the soil, whether it is your village, city or even your own body.

T115_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  " सागर अथाह जलराशी को समेटे हुए है, वही आकाश अनंत तक फैला हुआ है, न सागर किसी की प्यास बुझा सकता है और न आकाश छांव दे सकता है, छांव के लिए पेड़ और प्यास के लिए नदी का जल ही काम आता है, उत्कृष्टता की पहचान बड़े से नहीं, गुणों से होती है।"  Translated in English "The ocean is full of water, the same sky extends to infinity, neither the ocean can quench one's thirst, nor the sky can give shade, Trees are used for shade and river water is useful for thirst, for excellence. Identity is not by big, but by qualities."

T114_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जब हम स्वयं के प्रयासों और मेहनत से सफलता के शिखर को छूते है, तो यह हमारा व्यक्तिगत विकास होता है,  जब हमारे प्रयासों और मेहनत से कोई अन्य सफलता के शिखर को छूता है, तो वह समाज का विकास होता है।"  Translated in English When we touch the peak of success with our own efforts and hard work, then it is our personal development,  when someone else touches the peak of success with our efforts and hard work, then it is the development of the society.

T113_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "अपने अंत:करण के अंधकार को मिटाने एवम् अंत:करण में ब्रह्म ज्ञान के प्रकाश को प्रदीप्त करने हेतु गुरु रूपी दिए की आवश्यकता होती है, जो हमें माया के बंधन से मुक्त कर मोक्ष मार्ग को प्राप्त करने में मदद करता है।"  Translated in English  To remove the darkness of our conscience and to illuminate the light of Brahman knowledge in the inner heart, a lamp in the form of a Guru is needed, which helps us to attain salvation by freeing us from the bondage of Maya.

T112_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "सत्याग्रह, अत्याचार और शोषण के खिलाफ अपने आत्मबल द्वारा किया गया एक सशक्त प्रतिरोध है, इसी दर्शन को स्थापित कर सम्पूर्ण जीवन महात्मा गांधी ने इसे जिया।"   "गांधी जयंती की हार्दिक शुभकामनाएं"  Translated in English Satyagraha is a strong resistance against tyranny and exploitation by his self-power, by establishing this philosophy Mahatma Gandhi lived it all his life. "Happy Gandhi Jayanti"

T111_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "किसी भी लक्ष्य पर अपनी सफलता का उदघोष उसके पूर्व संचित कर्मो का ही प्रतिफल होता है, हम तो उसकी सफलता में केवल निमित्त मात्र ही होते है,  जैसे सुगंध तो वातावरण को सुगंधित ही करेगी, वही हवा उसके संचरण हेतु निमित्त मात्र है।"  Translated in English "The declaration of our success on any goal is the result of its previous accumulated karma, we are only instrumental in its success,  just as fragrance will only scent the atmosphere, the same air is only the instrument for its transmission."