संदेश

मार्च, 2024 की पोस्ट दिखाई जा रही हैं

T983_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "ईश्वर की आलौकिक आभा से दीप्तिमान संत, स्वयं में ईश्वर स्वरूप हो, जगत कल्यार्थ सामान्य धरा से 700 फीट नीचे दुर्गम एवं निर्जन घाटी में विगत 45 वर्षो से भौतिक सुख सुविधाओं के बिना खूंखार जंगली जानवरों के सन्निध में साधनारत है, ऐसे दिव्य संत का दर्शन मात्र ही सांसारिक लोगों का कल्याण करता है।" Translated in English  Darshan of such a divine saint who is radiant with the supernatural aura of God, who is God in himself, who has been meditating for the past 45 years in an inaccessible and uninhabited valley 700 feet below normal ground, in the company of ferocious wild animals, without material comforts, for the welfare of the world. Only he does welfare to the worldly people.

T982_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जीवन सदैव से ही भौतिक कामनाओं एवं महत्वाकांक्षाओं के वशीभूत रहा है, इंद्रिय नियंत्रण के अभाव में मनुष्य अपनी व्यय सीमा से अधिक खर्च कर, सामाजिक चकाचौंध एवं मिथ्या प्रदर्शन का शिकार हो, आभाषी प्रसन्नता प्राप्ति के मकड़जाल में फंस कर, ईश्वर प्रदत्त नैसर्गिक खुशी का भी त्याग कर बैठता है।" Translated in English  Life has always been under the influence of material desires and ambitions, due to lack of sense control, man spends more than his expenditure limit, becomes a victim of social glare and false display, gets trapped in the web of attaining virtual happiness, and loses the natural happiness given by God. He also gives up and sits down.

T981_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "सौंदर्य की यथार्थ मीमांसा, किसी व्यक्तिव के श्रंगारिक कामलोलुप दैहिक आकर्षण में नहीं, बल्कि अपने अंदर निहित कला अभिव्यक्ति को पूर्ण आंतरिक सौंदर्य बोध के साथ सामाजिक मंच पर सजीव प्रकटीकरण में होती है,अत: विद्वज्जन सौंदर्य मूल्यांकन इसी कसौटी पर करते है।" Translated in English   The true meaning of beauty lies not in the cosmetic lustful physical attraction of a person, but in the live manifestation of the art expression inherent within him on the social stage with full inner aesthetic sense, hence scholars evaluate beauty on this criterion.

T980_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "सनातन मूल्यों एवम् भारतीय लोकतांत्रिक परम्पराओं में नारी हमेशा से ही पूज्यनीय, वंदनीय एवम् शक्ति स्वरूपा रही है, इतिहास साक्षी है, जब कभी भी, किसी के द्वारा नारी के मान मर्यादा पर प्रहार किया गया है, तब प्रहार कर्ता का स्वयं का ही अस्तित्व क्षीण हो जाता है, आज कांग्रेस प्रवक्ता सुप्रिया श्रीनेत्र अपने ट्वीट के माध्यम से, इसी राह पर अग्रसर है।" Translated in English  In the eternal values and Indian democratic traditions, women have always been worshipable, venerable and an embodiment of power, history is witness to this, whenever someone has attacked the dignity of a woman, then the attacker's own existence is diminished. It happens today, Congress spokesperson Supriya Shrinate Through his tweets, he is moving on this path.

T979_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "होली का हुड़दंग अपने आगोश में मानवता का पूरा दर्शन समाहित किए हुए है, रंगों में रंगे अलग अलग चेहरों पर जब एकरुपता परिलक्षित होती है, तब भारतीय दर्शन में उल्लिखित द्वैत से अद्वैत तक की यात्रा का बिम्ब, सर्वत्र स्वयं ही प्रतिबिंबित होने लगता है।" Translated in English  The hubbub of Holi encompasses the entire philosophy of humanity in its embrace, when uniformity is reflected on different faces painted in colours, then the image of the journey from Dvaita to Advaita mentioned in Indian philosophy starts getting reflected everywhere. 

T978_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "हृदय के अन्तस्थ में हिलोर लेती सतरंगी आन्नदमयी रंगों की छटा का भौतिक  प्रतिबिंब होली के रंगों में ही इस जगत में दृष्टिगोचर है, जो सम्पूर्ण जगत में व्याप्त नकारात्मकता को अपने में समाहित कर, हर्षमयी रंगों की अनूठी छटा को प्रस्फुटित  करता है।" Translated in English  The physical reflection of the colorful and joyful colors that vibrate in the heart of the heart is visible in the colors of Holi in this world, which absorbs the negativity prevalent in the entire world and brings out unique shades of joyful colors.

T977_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "सनातन संस्कृति में त्यौहार हमेशा से ही धर्म स्थापन एवं सामाजिक सौहाद्र की बुनियाद को आधार प्रदान करते रहे है, जहां होलिका दहन सभी विषय वासनाओं और सामाजिक बुराइयों के अंत एवं दहन उपरांत रंगों की बौछार स्नेह,प्रेम एवं शाश्वतता का ही प्रतीक है।" Translated in English  In Sanatan culture, festivals have always provided the basis for the establishment of religion and social harmony, where Holika Dahan is the end of all sensual desires and social evils and the shower of colors after the burning is a symbol of affection, love and eternity.

T976_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "भ्रमण हेतु की गई यात्राएं हमेशा से ही मनुष्य को नई ऊर्जा के साथ नया दृष्टिकोण प्रदान करती है, जब मनुष्य जीवन में व्याप्त सभी बेड़ियों को तोड़, सुनहरे कल की आस में गगन की ऊंचाइयों को छूता है, तब खुशहाली की धवल चांदनी सर्वत्र छिटक जाती है।" Translated in English  Traveling always provides a new perspective with new energy to a person, when a person breaks all the shackles prevalent in life and touches the heights of the sky in the hope of a golden tomorrow, then the white moonlight of happiness spreads everywhere. Is.

T975_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"किसी भी लोकतांत्रिक देश में शासन प्रशासन उस देश के संविधान से क्रियान्वित होता है, देश की न्यायपालिका एवं सर्वोच्च स्वायत संस्थाएं भी उसी संविधान के अधीन अपने कार्यों का निष्पादन करती है, अत: देश में कितने भी ऊंचे पद पर आसीन व्यक्ति, संविधान से बड़ा नहीं हो सकता।" Translated in English  In any democratic country, the government administration is carried out by the Constitution of that country, the judiciary and supreme autonomous institutions of the country also perform their functions under the same Constitution, hence, no matter how high a person holds a position in the country, he is superior to the Constitution. Cannot be done.

T974_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"किसी की आंखों में लालसा या ज़बान से निकले शब्दों में वस्तु विशेष की चाहत का भान होने पर, तत्काल दान या उपहार के माध्यम से उस वस्तु विशेष का उत्सर्ग कर देने वाले, नैसर्गिक रूप में एक श्रेष्ठ दाता होते है, इस वस्तुस्थिति का दानकर्ता के आर्थिक स्तर से कोई लेना देना नहीं होता है।" Translated in English  When someone realizes the longing in the eyes or the desire for a particular thing in the words spoken by his tongue, he who immediately gives away that particular thing through donation or gift is naturally a great donor. It has nothing to do with economic level.

T973_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "प्रतिष्ठा का मूल अर्थ है श्रेष्ठता के साथ स्थापन, इसी तथ्य का प्रतिबिम्बात्मक सत्य सनातन संस्कृति अंतर्गत विग्रह की प्राण प्रतिष्ठा के रूप में अनादि काल से संचारित हो रहा है, कुछ मूढ़ व्यक्तिव प्राण प्रतिष्ठा में प्रतिष्ठा का अर्थ उसके पर्यायवाची शब्द, 'सम्मान' से जोड़ कर उपहास उड़ाते हुए, हमारी आध्यात्मिक संस्कृति को चुनौती देने का असफल प्रयास करते है।" Translated in English  The basic meaning of prestige is establishment with superiority, the reflective truth of this fact has been transmitted from time immemorial in the form of Pratishtha of Vigraha under the Sanatan culture, in some foolish persons and Pran Pratishtha the meaning of prestige is taken from its synonymous word, 'respect'. Adding mockingly, ourAttempts unsuccessfully to challenge spiritual culture.

T972_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "क्रिकेट अनिश्चिताओं से भरा खेल है, महिला प्रीमियर लीग के फाइनल मैच में यह कथन एक बार फिर से सत्य साबित हुआ, एक वक्त तक मजबूत स्थिति में खड़ी अजेय समझी जाने वाली टीम, अगले ही क्षण ताश के पत्तों की भांति ढह जाती हैं, और विपक्षी टीम आसानी से एक तरफा जीत हासिल कर लेती है।" Translated in English  Cricket is a game full of uncertainties, this statement once again proved to be true in the final match of the Women's Premier League, the team that was considered invincible, standing in a strong position for a time, collapses like a house of cards in the next moment, and The opposition team easily achieves a one-sided victory.

T971_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "दुनिया के सबसे बड़े लोकतांत्रिक देश में नई सरकार के गठन हेतु, देश की स्वायत संस्था चुनाव आयोग द्वारा, निष्पक्ष निर्वाचन हेतु, पूरे देश में अलग अलग तिथियों पर 7 चरणों में निर्वाचन कराने की अधिसूचना जारी करना, देश में लोकतंत्र की मजबूती को दर्शाता है।" Translated in English  For the formation of a new government in the world's largest democratic country, the country's autonomous body Election Commission has issued a notification to hold elections in 7 phases on different dates across the country for fair elections, which shows the strength of democracy in the country. .

T970_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "निश्चित समयांतराल पर होने वाली सतत निर्वाचन प्रक्रिया, किसी भी संगठन के लोकतांत्रिक ढांचे को अक्षुण्ण रखने में सफल होती है, अलग विचारधारा एवम् सोच के व्यक्तित्व, जब एक मंच पर निर्वाचित हो, सामूहिक स्तर पर एक टीम के रूप में कार्य करते है, तब उस संगठन का उत्तरोत्तर विकास निश्चित है।" Translated in English  The continuous election process at regular intervals is successful in keeping the democratic structure of any organization intact. When individuals with different ideologies and thinking are elected on one platform, they work as a team at the collective level. The progressive development of that organization is certain. 

T969_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "पात्रता का अभाव होने के उपरांत भी, राजनीतिक प्रभाव एवम् कूटनीति का सहारा ले, किसी संगठन विशेष में निर्वाचन के समय अपना संख्या बल एकत्र कर, संगठन में वर्षो से सक्रिय रहे लोगों को दर किनार कर, स्वयं पदासीन होने वाले लोगों के कारण ही संगठन की संप्रभुता खतरे में पड़ जाती है।" Translated in English  Despite the lack of eligibility, they take the help of political influence and diplomacy, gather their numerical strength at the time of elections in a particular organization, ignore the people who have been active in the organization for years, and only because of the people who appoint themselves. Sovereignty is in danger.

T968_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "भ्राता एवं भगिनी के मध्य परस्पर निस्वार्थ स्नेह की पुष्पित पल्लवित बेल पर लगने वाले उपहार, जब हृदय की अत:करण की गहराईयों से स्वीकार किए जाते है, तब उन उपहारों की कान्तिमय स्नेह सौंदर्य वृष्टि, हर दर्शक को मंत्रमुग्ध कर देती है।"  Translated in English  When the gifts that grow on the blooming vine of selfless love between brother and sister are accepted from the depths of the heart, then the shower of radiant love and beauty of those gifts mesmerizes every spectator. 

T967_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "किसी संगठन का शीर्ष नेतृत्व जब सुदृढ़ हाथों में होता है, तब उस संगठन की नीचे की इकाइयों में शीर्ष नेतृत्व के दृष्टिकोण एवम् इच्छा से, कभी भी बिना किसी विरोध के नेतृत्व परिवर्तन किया जा सकता है, आज देश के हरियाणा राज्य में इसी सिद्धांत की पुष्टि होती है।" Translated in English  When the top leadership of an organization is in strong hands, then change of leadership can be done in the lower units of that organization at any time without any opposition as per the vision and wish of the top leadership, today this principle is followed in the state of Haryana of the country. It is confirmed.

T966_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "नागरिकता संशोधन अधिनियम पाकिस्तान, बांग्लादेश एवं अफगानिस्तान में बहुसंख्यक समाज की प्रताड़ना से भयाक्रांत हो, वहां का जो अल्पसंख्यक पलायन कर, अपने जान माल के रक्षार्थ, 2014 के पूर्व भारतीय सीमा में एक शरणार्थी के रूप में शरणागत है, उनको भारतीय नागरिकता देने का कानून है।"  Translated in English  Citizenship Amendment Act: A law to grant Indian citizenship to those minorities who fled from Pakistan, Bangladesh and Afghanistan and took refuge as refugees in the Indian border before 2014 for the protection of their life and property, due to the oppression of the majority society in Pakistan, Bangladesh and Afghanistan. Is.

T965_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"फिल्मी दुनिया के सबसे बड़े पुरस्कार वितरण समारोह, यानी ऑस्कर अवॉर्ड, 2024 के मंच में बेस्ट कॉस्ट्यूम अवार्ड की प्रेजेंटिंग करने वाले जॉन सीना का स्टेज पर स्वयं न्यूड अवस्था में आना, पूरे समारोह की प्रासंगिकता पर अपने आप में एक बड़ा प्रश्न चिन्ह है।" Translated in English  John Cena himself coming on the stage in a nude state to present the Best Costume Award on the stage of the biggest award distribution ceremony of the film world, i.e. Oscar Awards, 2024, is in itself a big question mark on the relevance of the entire ceremony.

T964_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "पारस्परिक आर्थिक एवम् सामूहिक स्वैच्छिक सहयोग की भावना ही, किसी भी संगठन की दृढ़ता की बुनियाद होती है, जिसके चलते संगठन बड़े से बड़े सामाजिक एवम् सांस्कृतिक कार्यक्रम को मूर्तरूप देने में सफ़ल होते है।" Translated in English  The spirit of mutual economic and collective voluntary cooperation is the foundation of the strength of any organization, due to which organizations are successful in giving shape to the biggest social and cultural programs.

T963_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "होली के आगमन के पूर्व ही, जब शाश्वत सतरंगी रंगों का उल्लास अंत: करण के प्रेम शिल्प को स्पंदित कर, आनंद की बयार से सराबोर कर देता है, तब मन अपने सभी स्नेही बंधु बांधवों के साथ, मयूर की भांति नाचते हुए, उत्सव मनाने की रूपरेखा का चित्रांकन करने को मजबूर हो जाता है।" Translated in English  Even before the arrival of Holi, when the joy of eternal colorful colors pulsates the love craft of the heart and drenches it with the breeze of joy, then the mind starts celebrating the festival with all its loving brothers and sisters, dancing like a peacock. One is forced to sketch the outline.

T962_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "ग्रह गोचर की दशा इस प्रकार अवस्थित हो, कि मनुष्य की आंतरिक ऊर्जा यानी शिव तत्व का संचरण स्वयं ही ऊर्ध्व शिखर की ओर होने लगे और सहस्त्रार यानी शक्ति पुंज से मिलन हेतु लालायित हो उठे, ऐसी ग्रह गोचर की रात्रि को ही महाशिवरात्रि कहते है, जिसमें शिव शक्ति का मिलन निहित है।" Translated in English  The condition of the transit of the planet should be such that the internal energy of the person i.e. Shiva element itself starts moving towards the vertical peak and becomes yearning to meet the Sahasrara i.e. Shakti Punj, the night of such transit of the planet is called Mahashivratri. In which lies the union of Shiva Shakti.

T961_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "नश्वर जगत में एकमात्र अटल सत्य है मृत्यु! प्रकृति प्रदत्त नश्वर शरीर की प्रथम श्वास से अंतिम श्वास तक की यात्रा ही जीवन है, अल्पकालिक समयावधि में व्यतीत जीवन, जब अपने कार्य कलापों की अमित छाप जगत में छोड़ जाता है, तब ऐसा जीवन कालजयी हो सदियों तक अमर रहता है।" Translated in English  The only unchangeable truth in the mortal world is death! Life is the journey from the first breath to the last breath of the mortal body given by nature. A life spent in a short period of time, when it leaves an indelible mark of its activities in the world, then such a life becomes eternal and remains immortal for centuries.

T960_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "समय समय की बात है, किसी जमाने में प्रभाव और वैभव की हनक का रुतबा रहे वर्ग विशेष को प्राप्त संसाधन, जिसके समक्ष समाज का प्रभावशाली वर्ग भी घुटने के बल बैठ जाता हो, आज वहीं वैभव बच्चों के मनोरंजन के विषय के साथ साथ संग्रहालय की धरोहर हो गए हैं।" Translated in English  It is a matter of time, once upon a time, the resources available to a particular class had the status of pride of influence and grandeur, in front of which even the influential section of the society would kneel down, today the same grandeur has become a subject of entertainment for children as well as a museum. It has become a heritage.

T959_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "प्रेम अनंत है, प्रेम की संपूर्णता का एहसास, पूर्ण समर्पण के साथ द्विज में एकाकार हो, एक हो जाने में है, शिव शक्ति का यही शाश्वत प्रेम,  समागम में दृश्यमान एवं अनुभूत है, इसी शाश्वत प्रेम की परिणीति स्वरूप सनातन धर्म में पति पत्नी के जन्मजन्मांतर तक अटूट बंधन की संकल्पना प्रतिबिंबित है।" Translated in English  Love is infinite, realizing the completeness of love, uniting with Dwija with complete surrender, becoming one, this eternal love of Shiva Shakti is visible and felt in union, the culmination of this eternal love is husband and wife in Sanatan Dharma. The concept of unbreakable bond from birth to birth is reflected.

T958_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जब किसी भी राजनीतिक दल का प्रबंधतंत्र अपने संगठन में सुदृढ़ता के साथ कठोर अनुशासन को भी रखने में सफल रहता है, तब ऐसा संगठन अपने सभी प्रतिद्वंदी संगठनों को धराशाही कर अपना एकछत्र राज्य स्थापित करने में कामयाब रहता है, आज भारतीय लोकतंत्र में भाजपा एक ऐसा ही संगठन सिद्ध हो रहा है।" Translated in English  When the management of any political party is successful in maintaining strength and strict discipline in its organization, then such an organization succeeds in establishing its own monopoly state by destroying all its rival organizations. Today, BJP is one such party in Indian democracy. This organization is proving itself.

T957_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "गगन स्पर्शी संपन्नता और वैभव के रथ पर सवार व्यक्तित्व घमंड रहित हो, अपनी संस्कृति और आदर्शो में बंधकर, विनीत भाव एवं कृतज्ञ हृदय के साथ, पुत्र के प्री वेडिंग समारोह में उपस्थित, सभी गणमान्य अभ्यागतों का स्वागत अतिथि देवो भव: की सनातनी मान्यता पर करना, उसके कद को और बढ़ा देता है।" Translated in English  May the personality, riding on the chariot of sky-touching prosperity and glory, be free from pride, bound by his culture and ideals, with humble feelings and a grateful heart, present at the pre-wedding ceremony of his son, welcome all the dignitaries on the eternal belief of 'Athithi Devo Bhava'. Doing, further increases his stature.

T956_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "संगठन को मजबूत आधार प्रदान करने एवम् संगठन में विश्वास रखने वाले सभी सदस्यों की हितों के रक्षार्थ नियोक्ता के शीर्ष क्रम के साथ एक निश्चित समयांतराल पर वार्ता करना अति आवश्यक है, मजबूत संगठन इस तथ्य से भलीभांति परिचित होते है।" Translated in English  To provide a strong foundation to the organization and to protect the interests of all the members who have faith in the organization, it is very important to hold talks with the top management of the employer at regular intervals; strong organizations are well aware of this fact.