संदेश

अगस्त, 2023 की पोस्ट दिखाई जा रही हैं

T797_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "रक्षा सूत्र के मूल में समाहित है, अनुराग की वह पुष्प बेल, जो ताउम्र भ्राता एवम् भगिनी  के अटूट बंधन और स्नेह से पुष्पित एवम् पल्लवित होती है, प्रति वर्ष श्रावण मास की पूर्णिमा तिथि पर बहन अपने सहोदर की कलाई पर रक्षा सूत्र बांध इसी स्नेह बंधन को दृढ़ता प्रदान करती है।" Translated in English  The root of Raksha Sutra is contained in that flower vine of affection, which blossoms and flourishes with the unbreakable bond and affection of brother and sister, every year on the full moon date of the month of Shravan, the sister ties Raksha Sutra on her brother's wrist with this love. Provides strength to the bond.

T796_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "चंद्रयान 3 ने चंद्रमा की सतह पर कदम रखते ही, निर्धारित किए गए लक्ष्य को प्राप्त करने की दिशा में सार्थक प्रयास प्रारंभ कर दिए, रोवर प्रज्ञान ने आक्सीजन, सल्फर एवम् अन्य कई खनिजों का पता लगा चांद पर जीवन की संभावना को बल दिया है।" Translated in English  As soon as Chandrayaan 3 stepped on the surface of the Moon, meaningful efforts were made towards achieving the set goal, Rover Pragyan detected oxygen, sulfur and many other minerals, which has strengthened the possibility of life on the Moon. 

T795_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "आचार्य शंकर का तत्व ज्ञान ब्रह्म सत्यम जगत मिथ्या, ने मनुष्य की पूरी जीवन यात्रा को परिभाषित किया, जिस जीव का इस धरा पर प्रादुर्भाव हुआ है, उसका विधि लेखानुसार अंत भी सुनिश्चित है, बस ब्रह्म तत्व जीवात्मा ही अजर अमर और अविनाशी है।" Translated in English  Acharya Shankar's Tatv Gyan Brahma Satyam Jagat Mithya, defined the whole life journey of a human being, the creature which has emerged on this earth, its end is also certain according to the rules and regulations, only the Brahma Tattva Jivatma is immortal and imperishable.

T794_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "यह दुनिया माया से ग्रसित एक रंगमंच है, प्रत्येक जीवन एक किरदार है, जिसकी भूमिका उसकी सांसों से निर्धारित होती है, अब यह किरदार पर निर्भर करता है, कि निर्देशक (ईश्वर) द्वारा प्रदत्त सांसों की अवधि में, वह अपने किरदार का अभिनय कितना दमदार करता है।" Translated in English  This world is a stage full of maya, every life is a character, whose role is determined by his/her breath, now it depends on the character, how much he/she can perform his/her character in the duration of breath given by the director (God). Makes it strong.

T793_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "शिव पुरुष तत्व है, तो शक्ति प्रकृति या स्त्रीत्व की प्रतिनिधि है, यानी शिवशक्ति में ही सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड व्याप्त है, इस ब्रह्मांड में होने वाली सभी घटनाएं चाहे वह भौतिक हो, या प्राकृतिक, शिवशक्ति से ही संचालित है, चंद्रयान 3 के चंद्रमा पर लैंडिंग के स्थान को प्रधानमंत्री ने शिवशक्ति नाम दे, इस नाम की महत्ता को परिभाषित किया है।" Translated in English  Shiva is the male element, then Shakti is the representative of nature or femininity, that is, the entire universe is pervaded in Shivshakti, all the events in this universe, whether physical or natural, are governed by Shivshakti, Chandrayaan 3 landing on the moon The Prime Minister named the place Shivshakti, thisThe importance of the name has been defined.

T792_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "योग वह विधा है, जो स्वस्थ्य शरीर के साथ आध्यात्मिक ऊर्जा के उत्सर्ग में सहायक सिद्ध होती है, जब योग का प्रशिक्षण सौन्दर्य बोध की सुखानुभुति के साथ हो, तो साधक एकाग्रचित हो ध्यान की उच्च अवस्था को प्राप्त होता है।" Translated in English  Yoga is that method, which proves helpful in the release of spiritual energy with a healthy body, when the training of yoga is accompanied by the pleasure of aesthetic perception, the concentrated seeker attains the higher state of meditation.

T791_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "जीवन में सफ़लता की बुलंदियों को छूने वाले, अविस्मरणीय पलों के साक्षी रहे सखा से, जब सुदूर नगर में मिलना होता है, तब हृदय में व्याप्त स्नेहिल निश्छल प्रेम छलक उठता है, मित्र युगल गुंजल पाश में बंधे अतीत की स्मृतियों की धारा में गोते लगाते है, उसी पल मित्रता पूर्णता में मुखर हो उठती है।" Translated in English  Touching the heights of success in life, witnessing unforgettable moments with Friend, when meeting in a faraway city, then the affectionate pure love overflows in the heart, the friend couple dives into the stream of memories of the past tied in Gunjal Paash. Yes, at that very moment friendship becomes vocal in its fullness.

T790_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "आर्यभट्ट एवम् वराहमिहिर की धरा जो अनंत काल से ही अनगिनत उपलब्धियों की साक्षी रही है, आज एक बार फिर अपनी ही धूल में खेल के बड़े हुए वैज्ञानिकों द्वारा रचे गए इतिहास पर आह्लादित है, चंद्रयान 3 की सफलता ने भारतीय इतिहास को स्वर्णिम बना दिया है।" Translated in English  The land of Aryabhatta and Varahamihira, which has been witness to countless achievements since time immemorial, is once again rejoicing over the history created by the scientists who grew up in their own dust, the success of Chandrayaan 3 has made Indian history golden. .

T789_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "ब्रज भूमि का पावन स्पर्श ही आध्यात्मिक चेतना का संचरण कर देता है, जब ज्ञान पिपासा चरम पर हो, तो अतिवृष्टि भी मार्ग में बाधा नहीं बन सकती, निजी एवं कार्य क्षेत्र के ज्ञान संवर्धन हेतु, अवरोधक बनी अतिवृष्टि का सहज भाव से सामना करते हुए, क्षेत्रीय प्रशिक्षण केंद्र में पदार्पण किया।" Translated in English  The holy touch of Braj Bhoomi transmits the spiritual consciousness, when the thirst for knowledge is at its peak, even heavy rains cannot become an obstacle in the way, for the promotion of knowledge in the personal and work sector, while facing the heavy rains that have become a hindrance. , debuted at the Zonal Training Center

T788,_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जब अंतरंग सखा मंडली, स्नेही मित्र के धरा पर अवतरण दिवस की सुखानुभूति में आह्लादित वातावरण में, मित्र की भार्या द्वारा प्रेषित प्रेम प्रतीक को, मित्र के मुख मंडल पर प्रतिबिंबित कर आनंदोत्सव मानती है, उसी पल पूरी प्रकृति भी हर्ष की प्रतिध्वनि के साथ गुंजायमान हो उठती है।" Translated in English  When the intimate circle of friends celebrates the festival by reflecting the symbol of love sent by the friend's wife on the face of the friend, in an environment full of joy in the joy of the day of the landing of a loving friend, at that very moment the whole nature also reverberates with the resonance of joy. Yes wakes up.

T787_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "सनातन वैदिक संस्कृति में हमेशा से ही वरिष्ठ एवम् बुजुर्गों के सम्मान के साथ साथ, उनके द्वारा जीवनपर्यंत एकत्र किए गए उनके अनुभवों को आदर्श मान, उनसे हर पल सीखने की परम्परा रही है, 'वर्ल्ड सीनियर सिटीजन डे' पर हम बुजुर्गों के अनुभवों पर संकल्पित होने हेतु दृढ़ प्रतिज्ञ होते है।" Translated in English  In Sanatan Vedic culture, it has always been a tradition to respect seniors and elders, as well as to learn from them every moment, considering their experiences collected by them throughout their life as ideal, on World Senior Citizen Day, we make a firm commitment to resolve on the experiences of elders. Happens.

T786_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "देवों के देव महादेव का अभिषेक यानी रुद्राभिषेक करने पर, इस मृत्युलोक में मनुष्य शिव कृपा का पात्र हो, मनोवांछित फल प्राप्ति का अधिकारी होता है, जब यही रुद्राभिषेक शिव के प्रिय श्रावण मास में किया जाता है, तो जातक अनूठी शिव कृपा का पात्र  होता है।" Translated in English  By performing Rudrabhishek of Mahadev, the God of Gods, man deserves the grace of Shiva in this mortal world, he is entitled to get desired results, when this Rudrabhishek is done in the month of Shravan, the beloved of Shiva, then the person deserves the unique grace of Shiva. Is.

T785_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "श्रावण मास शुक्ल पक्ष की तृतीया तिथि के दिन ही ब्रह्मांड में सर्वोच्च आध्यात्मिक शाश्वत प्रेम का प्रतीक देवी पार्वती का पुनर्मिलन देवों के देव महादेव से हुआ था, इसी की फलश्रुति स्वरूप इस दिन देवी पार्वती का आशीर्वाद सभी सुहागिनों को व्रत करने पर प्राप्त होता है।" Translated in English  Goddess Parvati, the symbol of supreme spiritual eternal love in the universe, was reunited with Mahadev, the God of Gods, on the Tritiya Tithi of Shukla Paksha of the month of Shravan, as a result of which, on this day, the blessings of Goddess Parvati are received by fasting on all married women. 

T784_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "योग्यता एवम् क्षमता की आलोचना करने वाला, समाज का ऐसा तथाकथित वर्ग, जो स्वयं में श्रेष्ठता की दक्षता न रखता हो, किंतु मिथ्या श्रेष्ठ प्रदर्शन का दंभ भरता हो, तो ऐसे दंभियों का दंभ मर्दन करने हेतु, अपनी योग्यता को प्रमाणित कर, इस दंभित वर्ग के मध्य अपनी योग्यता का भरपूर जश्न मनाना चाहिए।" Translated in English  Criticizing ability and ability, such a so-called class of the society, which does not have excellence in itself, but is falsely proud of superior performance, then to prove the arrogance of such hypocrites, by proving their ability, this arrogant There should be a lot of celebration of your merit in the middle of the class.

T783_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "इस जगत में निहित शाश्वत आनंद का मूल स्त्रोत, हमारे अंत: करण में ही विराजमान है, आवश्यकता होती है, इस तथ्य के भान की, जो आध्यात्मिक ज्ञान से ही संभव है, अन्यथा हम जीवनपर्यंत उस मृग की भांति भटकते रहते है, जिसे अपने ही कुंडल में स्थित कस्तूरी की तलाश होती है। " Translated in English  The original source of eternal bliss contained in this world, resides in our conscience, it is necessary to realize this fact, which is possible only through spiritual knowledge, otherwise we wander like a deer all our lives, The musk located in the coil itself is sought. 

T782_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "देश की युवा शक्ति के प्रेरणास्रोत एवम् आदर्श स्वामी विवेकानन्द के आध्यात्मिक गुरु एवम् उनके व्यक्तित्व और चरित्र के निर्माणकर्ता, ईश्वरीय ऊर्जा एवम् शक्ति से बालक नरेंद्र का साक्षात्कार कराने वाले स्वामी रामकृष्ण परमहंस की पुण्यतिथि पर कोटि कोटि नमन।" Translated in English  Millions of salutations on the death anniversary of Swami Ramakrishna Paramhansa, the source of inspiration and ideal of the country's youth power, the spiritual teacher of Swami Vivekananda and the builder of his personality and character, who interviewed the child Narendra with divine energy and power.

T781_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "14 अगस्त एक ऐसी तिथि है, जो अपने आगोश में देश विभाजन की स्याह स्मृति की, ऐसी कसैली यादों को संजोए है, जिसमें मजहबी उन्माद में, विभाजन की लकीर खींच, देश को दो टुकड़ों में बांट, मानवता को शर्मसार करने वाली यातनाओं और हत्याओं का नग्न नर्तन छिपा है।" Translated in English  August 14 is such a date, which has in its lap the black memory of the partition of the country, such astringent memories, in which, in religious frenzy, drawing the line of partition, dividing the country into two pieces, tortures and murders that shame humanity. The naked dance of is hidden.

T780_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "स्त्री पुरुष के मध्य प्रेमांकुर का सृजन वासनामय काम तत्व रूपी दैहिक आकर्षण से प्रारंभ तो होता है, किंतु दीर्घ समयावधि उपरांत, निरंतर बारंबारता की फलश्रुति स्वरूप यह काम तत्व, आध्यात्म की सर्वोच्च अवस्था में परिवर्तित हो जाता है।" Translated in English  The creation of love between a man and a woman begins with physical attraction in the form of lustful sex element, but after a long period of time, as a result of continuous repetition, this sex element changes into the highest state of spirituality.

T779_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जब पूर्ण समर्पण की विश्वास रूपी डोर थामे, उफनती नदी की धारा को, हम कच्चे घड़े के सहारे सहजता से पार कर जाते है, ऐसे ही ईश्वर पर इसी अटूट विश्वास के सहारे, हम उसी सहजता से भवसागर को पार कर जाते है।" Translated in English  When holding the rope of faith of complete surrender, we easily cross the raging river stream with the help of a raw pitcher, similarly with the same unwavering faith in God, we cross the Bhavsagar with the same ease.

T778_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "आरोग्यता ईश्वर प्रदत्त वह उपहार है, जिसके प्राप्त होने पर मनुष्य इस भौतिक जगत में कुछ भी प्राप्त करने की सामर्थ्य से परिपूर्ण हो जाता है, निश्चल मन, पूर्ण मनोयोग एवं विश्वास के साथ ईश्वर से की गई प्रार्थना वह औषधि है, जो असाध्य रुग्णता में भी आरोग्यता प्रदान करने की सामर्थ्य रखती है।" Translated in English  Health is a gift given by God, on receiving which a man becomes full of the ability to achieve anything in this material world, prayer to God with a calm mind, full attitude and faith is the medicine that cures incurable disease. Also has the ability to provide health.

T777_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"जीवन की सार्थकता हेतु, उत्तम स्वास्थ्य का होना नितांत आवश्यक है, हमारी स्वयं की जिम्मेदारी है, कि हम अपने उन्नत स्वास्थ्य हेतु, नियमित संयमित आहार, विहार रखें, स्वास्थ्य में कुछ भी प्रतिकूल लगने पर, तत्काल उच्चकोटि के चिकित्सालय में जाकर, उत्कृष्ट चिकित्सक से परामर्श लें।" Translated in English  For the meaningfulness of life, it is absolutely necessary to have good health, it is our own responsibility, that for our advanced health, we keep regular restrained diet, Vihar, in case of anything adverse in health, immediately go to high quality hospital, excellent doctor Consult with.

T776_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "मनुष्य जीवनकाल में घटी कोई भी घटना या की गई यात्रा कभी भी निरर्थक नहीं होती, हां कभी कभी हम उसकी सार्थकता के भान से अनभिज्ञ होते है, किंतु इस घटना या यात्रा की संकल्पना करने वाला ईश्वर हर स्थिति से भिज्ञ होता है।" Translated in English  Any incident or journey done in human lifetime is never useless, yes sometimes we are unaware of its significance, but the God who conceives this incident or journey is aware of every situation.

T775_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "सकारात्मक ऊर्जा से पोषित व्यक्तित्व, जब अपने द्वारा उर्जित ऊर्जा के औरें के साथ, किसी अपरिचित व्यक्तित्व के आध्यात्मिक ऊर्जा के संपर्क में आता है, तो अत्यधिक व्यस्तता होने के बावजूद भी, घंटों तक उस ऊर्जा के सान्निध्य में सब कुछ विस्मृत कर, चर्चा में बना रहता है।" Translated in English  A personality nourished by positive energy, when it comes in contact with the spiritual energy of an unfamiliar personality along with other energy generated by it, forgets everything in the presence of that energy for hours, despite being very busy, in discussion. remains.

T774_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "वोकल फॉर लोकल के जय घोष के साथ भारत द्रुत गति से आत्मनिर्भरता की दिशा में अग्रसर है, इतिहास गवाह है, कि हमारे हस्तशिल्पी एवम् बुनकर लंबे समय से आत्मनिर्भरता की दिशा में अपना महत्ती योगदान देते रहे है, राष्ट्रीय हथकरघा दिवस पर सभी कर्मठ आत्मनिर्भर साथियों को हार्दिक शुभकामनाएं।" Translated in English  With Jai Ghosh of Vocal for Local, India is rapidly moving towards self-reliance, history is witness that our artisans and weavers have been making significant contribution towards self-reliance for a long time, on National Handloom Day, all hardworking self-reliant friends Best wishes to.

T773_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जब तात प्रगति मार्ग में अवरोधक बन, प्रतिकूल वातावरण का जनक बन जाए, इन विपरीत परिस्थितियों में जननी शक्ति स्वरूपा की भांति ढाल बन, अनुकूलता प्रदान करें, तब स्वयं द्वारा स्वयं के लिए निर्धारित लक्ष्य का अनुसंधान करने पर, पूरे ब्रह्मांड में सबसे अधिक आह्लादित जननी ही होती है।" Translated in English  When father becomes an obstacle in the path of progress, becomes the father of adverse environment, becomes a shield like Mother, Shakti Swarupa in these adverse conditions, gives compatibility, then on researching the goal set for oneself, the most ecstatic in the whole universe There is only a mother.

T772_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "शरीर मांस, मज्जा, चमड़ी का एक संग्रह मात्र ही है, इसमें सौंदर्य बोध का अनुभव कर, अपनी क्षुद्र वासनाओं की तृप्ति करना, या काल्पनिक अभिरंजन करना, हमारी पाश्विक प्रवृत्ति को ही निर्दिष्ट करता है, सत्य सनातन में मानवीय शरीर में केवल चैतन्य स्वरूप ही प्रासंगिक है, जबकि नश्वर शरीर गौण है।" Translated in English  The body is just a collection of flesh, marrow, skin, experiencing beauty in it, satisfying our petty lusts, or doing imaginary adornment, only specifies our animal tendency, in the true eternal human body, only the form of consciousness is relevant, while the mortal body is secondary. 

T771_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "इन्द्रियजन्य सुखों की रसानुभूति हो या भौतिक वासनाओं की पूर्ति की कामना, इसे तो हम अपनी अदम्य जिजीविषा एवम् अथक परिश्रम से प्राप्त कर सकते है, किंतु भगवत्कृपा एवम् ईश्वरीय सत्ता के भान की अनुभूति, बिना गुरु कृपा के कर पाना, कठिन ही नहीं असंभव है।" Translated in English  Whether it is the feeling of sensual pleasures or the desire to fulfill physical desires, we can achieve it with our indomitable life and tireless hard work, but without the grace of the Guru, it is not only difficult but impossible to experience the grace of God and the consciousness of divine power. .

T770_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "जब किसी भी देश में राजनीति का स्तर अपने निजी लोभ एवम् व्यक्तिगत स्वार्थों की धुरी पर आकर टिक जाता है, तब इस घिनौनी राजनीति के परोक्ष परिणाम स्वरूप देश में मणिपुर, राजस्थान, बंगाल,छत्तीसगढ़ एवम् हरियाणा जैसी घटनाओं का होना आम बात हो जाती है।" Translated in English  When the level of politics in any country rests on the axis of personal greed and personal interests, then incidents like Manipur, Rajasthan, Bengal, Chhattisgarh and Haryana become common in the country as an indirect result of this heinous politics. .

T769_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "अतीत के गर्भ में कितनी ही क्रूरता की दास्तानें दफ़न है,जिन्हें इतिहास ने भुला दिया, कितनी ही धार्मिक और सांस्कृतिक धरोहरों को नष्ट कर,उनका स्वरूप बदल दिया,इतिहास ने साक्ष्यों को भले ही विस्मृत कर दिया,किंतु उत्खनन एवं सर्वे में धरोहरों की प्रचीरें स्वयं चीख चीख के गवाही दे रही हैं।" Translated in English  How many stories of cruelty are buried in the womb of the past, which have been forgotten by history, how many religious and cultural heritage have been destroyed, their form changed, history may have forgotten the evidence, but the excavation and survey of heritage The ramparts themselves are testifying by screaming.

T768_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "श्वेत और श्याम प्रकृति के दो मूलभूत तत्व है, जिनकी गुण, प्रकृति भिन्न होने पर भी, यह एक दूसरे पर अन्योन्याश्रित है, जहां धवलता में ज्ञान की शाश्वतता प्रतिबिंबित होती है, वहीं श्यामलता में ब्रह्मांड की नैसर्गिकता का रहस्य छिपा है, यह श्वेत,श्याम का खेल प्रकृति में सर्वत्र दृश्यमान है।" Translated in English  White and black are the two fundamental elements of nature, whose properties, though different in nature, are interdependent, where in whiteness is reflected the eternity of knowledge, while in blackness lies the secret of the naturalness of the universe, this white and black, game is visible everywhere in nature.