संदेश

अगस्त, 2022 की पोस्ट दिखाई जा रही हैं

T441_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "पौराणिक मान्यताओं के अनुसार जो अलौकिक शक्तियों के स्वामी है, जो सभी विध्नों को हर कर शुभ फल देने की सामर्थ रखते है, जिनका नाम ले कर किसी भी कार्य का प्रारंभ उसके सफल होने का निश्चित आश्वासन है, ऐसे विध्नहर्ता गणेश की जयंती पर कोटि कोटि नमन।" Translated in English  "According to mythological beliefs, who is the lord of supernatural powers, who has the power to give auspicious results by defeating all obstacles, by taking whose name there is a definite assurance of its success, on the birth anniversary of such a destroyer Ganesha. naman."

T440_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "भाद्र माह शुक्ल पक्ष तृतीया के दिन सनातन संस्कृति में सुहागिन स्त्रियों द्वारा अपने जीवन साथी की दीर्घ आयु एवम् मंगल कामना हेतु निर्जला उपवास रख, अखंड ब्रह्मांड के अधिष्ठाता शिव पार्वती का पूजन जिस शुभ दिन किया जाता है, उसे ही हरतालिका तीज के रूप में जाना जाता है।" Translated in English  "On the day of Bhadra month Shukla Paksha Tritiya, in Sanatan culture, married women keep a fast fasting for the long life and good wishes of their life partner, the auspicious day on which the worship of Shiva Parvati, the founder of the unbroken universe, is known as Hartalika Teej. goes."

T439_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "चाहे खेल हो या जंग का मैदान, जब बात राष्ट्र के सम्मान की हो, तो उस वक्त जीत के सिवा कुछ और नहीं नज़र आता, कल एशिया कप क्रिकेट टूर्नामेंट में भारत पाकिस्तान मैच में यही रोमांच देखने को मिला।"  Translated in English  "Whether it is a game or a battlefield, when it comes to the honor of the nation, then there is nothing but victory, the same thrill was seen in the India Pakistan match in the Asia Cup cricket tournament yesterday." 

T438_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "सृजन और विध्वंस दो विपरीत दृष्टिकोण है, यदि कोई सृजन मानवीय हितों तथा सामाजिक नियमों के प्रतिकूल हो, तो उस वस्तुस्थिति में उस सृजना का विध्वंस न्योचित है, आज उत्तर प्रदेश सरकार द्वारा ट्विन टावर, नोएडा के विध्वंस का निर्णय भ्रष्टाचार उन्मूलन की दिशा में बढ़ाया गया सार्थक कदम है।" Translated in English  "Creation and destruction are two opposite perspectives, if any creation is against human interests and social rules, then in that case the destruction of that creation is justified, today the decision of demolition of Twin Tower, Noida by the Uttar Pradesh government has been taken towards eradicating corruption. A worthwhile step."

T437_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जब किसी समूह या संगठन में उसकी मूल विचारधारा के प्रतिकूल विचारों के प्रवाह के कारण, उसके बुनियादी सदस्य ही उस संगठन से अपने को अलग कर नई राह पकड़ने लगे, तो उस संगठन के बुनियादी ढांचे में ही आमूलचूल परिवर्तन की आवश्यकता होती है।" Translated in English  "When in a group or organization due to the flow of ideas contrary to its original ideology, its basic members separate themselves from that organization and take a new path, then there is a need for a radical change in the basic structure of that organization itself.

T436_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "हमारे अस्तित्व की बुनियाद हमारे कर्तव्य बोध और आत्म सम्मान पर टिकी होती है इसके निर्वहन में यदि किसी भी रिश्ते या पद की दीवार आड़े आए तो उसे गिराकर आगे बढ़ जाना चाहिए। " Translated in English  "The foundation of our existence rests on our sense of duty and self-respect, in the discharge of this, if the wall of any relationship or position comes in the way, then it should be dropped and moved forward." 

T435_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "एकता में शक्ति है, यह तो बचपन से सुना, लेकिन सनातन धर्म में कभी दिखा नहीं, इसी का परिणाम है, आज हिंदू अपने देवी देवताओं के मज़ाक बनने के बाद भी अपने को असहाय पाता है, वही अन्य धर्म के लोग अपनी एकता के कारण ही सशक्त रूप में खड़े दिखाई देते है।" Translated in English  "There is power in unity, it was heard from childhood, but never seen in Sanatan Dharma, as a result of this, today Hindus find themselves helpless even after making fun of their gods and goddesses, the same people of other religions because of their unity. He is seen standing in a strong form."

T434_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "व्यापारिक जगत में अपने वर्चस्व को स्थापित करने हेतु बड़े पूंजीपतियों द्वारा अपनी हिस्सेदारी बढ़ाने की होड़ सी मची है, इसी क्रम में प्रणय और राध‍िका रॉय से एनडी टीवी के 29.18 प्रतिशत शेयर अडानी द्वारा खरीदने एवम् 26 फीसदी खरीदने की पेशकश ने मीडिया जगत में हलचल मचा दी है।" Translated in English  "In order to establish their supremacy in the business world, there is a competition by big capitalists to increase their stake, in this sequence, Pranay and Radhika Roy's offer to buy 29.18 percent shares of ND TV and 26 percent by Adani has created a stir in the media world. given"

T433_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जिसमें सृष्टि की शाश्वता निहित है, जिसके आदेश पर काल भी अपनी गति बदलने को बाध्य है, ऐसे कालों के काल 'महाकाल' के दर्शन कर जब एक मित्र, दूसरे मित्रों तक प्रसाद स्वरूप उनके आशीष का संचरण करता है, तो उसे दर्शन से अनंत गुना फल प्राप्त होता है।" Translated in English  "In which the eternity of the creation is contained, on whose orders even Kaal is bound to change its speed, when a friend, by seeing the Kaal 'Mahakal' of such periods, transmits his blessings to other friends in the form of prasad, then he is eternally blessed by darshan. A fold result is obtained.

T432_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "भ्रष्टाचार उन्मूलन एवम् पारदर्शी राजनीति के जयघोष के साथ, देश की राजनीति में कदम रखने वाले, आज स्वयं अपनी आवांछित महत्त्वाकांक्षा की भेंट चढ़कर, भ्रष्टाचार की दलदल में आकंठ डूब गए है।" Translated in English  "With the cry of eradication of corruption and transparent politics, those who have stepped into the politics of the country, today themselves have drowned in the quagmire of corruption by offering themselves to their desired ambitions."

T431_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "अद्वैतवाद की संकल्पना जीव और ब्रह्म के एक होने की पुष्टि करती है, यानी आत्मा ही परमात्मा है, दोनों के गुण धर्म एक ही है, सागर के जल की बूंद और सागर के जल के गुण धर्म एक ही है, तो क्या? सागर के जल की शक्ति बूंद को प्राप्त है, ऐसे ही आत्मा के सापेक्ष परमात्मा सर्वशक्तिमान है।" Translated in English  "The concept of monism confirms the unity of Jiva and Brahman, that is, the soul is the Supreme Soul, the qualities and religion of both are the same, the qualities of a drop of ocean water and the quality of ocean water are the same, so what? The power of the water of the ocean is received by the drop, similarly God is omnipotent relative to the soul."

T430_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "इस जगत में धर्म से या कर्म से संबंधित जितने भी ग्रंथ उपलब्ध है, उन सभी को तराजू के एक कांटे पर रखे, और दूसरे कांटे पर जगत गुरु योगी योगेश्वर कृष्ण द्वारा कही गई गीता को रखे, तो कर्म योग की व्याख्या करने वाली गीता का कांटा हमेशा भारी ही रहेगा।" Translated in English  "All the scriptures available in this world related to dharma or karma, keep them all on one thorn of the scales, and on the other thorn keep the Gita told by Jagat Guru Yogi Yogeshwar Krishna, then the Gita which explains Karma Yoga. The fork will always be heavy."  

T429_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  इस अनंत ब्रह्मांड में भी जो अनंत है, जिसमें पूरी सृष्टि की सम्पूर्णता स्वयं ही निहित है, जिसकी ओर इस ब्रह्मांड के सभी कण स्वयं ही आकर्षित होते है, उसी आकर्षण के पर्याय को विश्व 'कृष्णा' के रूप में जानता है। "जन्माष्टमी की हार्दिक शुभकामनाएं" Translated in English  Even in this infinite universe, which is infinite, in which the entirety of the entire creation itself is contained, towards which all the particles of this universe are themselves attracted, the world knows the synonym of that attraction as 'Krishna'. "Wishing you a very Happy Janmashtami"

T428_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "सृजन बिना किसी प्रतिध्वनि, शांत संकल्पना से सृजित होता है, वहीं विनाश में विनष्टिकरण की गर्जना निहित होती है, जैसे बीज का अंकुरण बिना प्रतिध्वनि के एवम् वृक्ष का विनाश तीव्र ध्वनि वेग से होता है।" Translated in English  "Creation is created without any resonance, quiet conception, whereas destruction is accompanied by the roar of destruction, just as a seed germinates without resonance and a tree is destroyed with a loud sound."

T427_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"कश्मीर की वर्तमान स्थिति चिंता का सबब है,एक समय का हिंदू बहुल प्रदेश आज हिंदुओं के अस्तित्व के लिए ही संघर्ष कर रहा है,इसका मूल कारण हमारी सहिष्णुता ही है,जिसके कारण सूफियों को सम्मान के साथ आत्मसात् किया और इन्हीं सूफियों ने इस्लाम को कश्मीर में फैला हिंदुओं को विस्थापित कर दिया।" Translated in English  "The present situation of Kashmir is a cause of concern, the once Hindu majority state is fighting for the existence of Hindus today, the root cause of this is our tolerance, due to which Sufis were assimilated with respect and these Sufis accepted Islam. Displaced Hindus spread in Kashmir."

T426_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "स्वंत्रता के अमृत महोत्सव पर हर घर राष्ट्रीय ध्वज का लगाने का आह्वान कोई औपचारिकता भर नहीं है, यह पहल है, आम जनमानस को कर्तव्यों से अवगत कराने एवम् राष्ट्र निर्माण हेतु उसके दायित्वों और संकल्पों का बोध कराने की।" Translated in English  "The call to put up the national flag at every house on the elixir of freedom is not just a formality, it is an initiative to make the common man aware of the duties and its obligations and resolves for nation building."

T425_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  आज देश आजादी के 75 वर्ष पूरे होने पर, अमृत महोत्सव के रूप में अपना 76 वां स्वतंत्रता दिवस मना रहा है, इस स्वतंत्रता दिवस सच्ची श्रद्धांजलि हेतु, बस हम उस ज्वाल को महसूस करें, जो आजादी के सपूतों के दिल में जल रही थी। "वंदे मातरम्" भारत माता की जय" Today, on the completion of 75 years of independence, the country is celebrating its 76th Independence Day in the form of Amrit Mahotsav, for this Independence Day true tribute, just let us feel the flame which was burning in the hearts of the freedom fighters. "Vande Mataram "Bharat Mata Ki Jai"

T424_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "आजादी के अमृत महोत्सव की स्वर्णिम रूपरेखा में, हर घर तिरंगा आह्वान ने जन जन में आजादी संघर्ष के दौरान बह रही बयार को, आज पुनः उसी शिद्दत से महसूस करने एवम् स्वतंत्रता प्राप्ति के महायज्ञ में अपने प्राणों की आहुति देने वाले सपूतों को सच्ची श्रद्धांजलि देने का अवसर प्रदान किया है।" Translated in English  "In the golden outline of the Amrit mahotsav of independence, the national flag 'Tiranga' call in every house has given the wind blowing during the freedom struggle among the people, today again to feel it with the same zeal and to pay true tribute to the sons who sacrificed their lives in the great sacrifice of attainment of freedom. provided the opportunity."

T423_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"कोई भी कलाकार अपनी कला में कितना ही उत्कृष्ट क्यों न हो, यदि उसकी सोच और दृष्टिकोण अपने राष्ट्र और देशवासियों के प्रतिकूल हो, तो सभी देशवासियों को अपनी एकता का परिचय देते हुए, सामूहिक रूप से ऐसे कलाकार और उसकी कला का बहिष्कार करना चाहिए। " Translated in English  "No matter how excellent an artist is in his art, if his thinking and attitude is contrary to his nation and countrymen, then all the countrymen, showing their unity, should collectively boycott such artist and his art."

T422_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"रक्षाबंधन के मूल में 'रक्ष्' धातु की प्रधानता है, इंद्राणी शची ने इंद्र के रक्षार्थ अपने तपोबल से निर्मित रक्षासूत्र को इंद्र की कलाई पर बांधा था, तभी से सनातन धर्म में बहन श्रावण मास के शुक्ल पक्ष की पूर्णिमा तिथि को भाई की कलाई पर रक्षा कामना के साथ रक्षासूत्र बांधती है।" Translated in English  "In the origin of Rakshabandhan, 'Raksha' is the predominance of metal, Indrani Shachi had tied the Rakshasutra made from her tapobal on Indra's wrist for the protection of Indra, since then in Sanatan Dharma, sister on the brother's wrist on the full moon day of Shukla Paksha of Shravan month. Raksha ties the rakshasutra with desire."

T421_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "भारतीय लोकतंत्र में आम जनमानस के जनादेश की धज्जियाँ उड़ा, आज के जनप्रतिनिधि जिस प्रकार की ग़लीज़  राजनीति कर रहे है, वह राष्ट्र एवम् लोकतंत्र दोनों के लिए खतरे की घंटी है, अब जनता को दलगत राजनीति से ऊपर उठ कर इनको सबक सिखाना ही होगा।"  Translated in English  "In Indian democracy, the people's mandate has been blown away, the kind of politics that today's public representatives are doing is a danger bell for both the nation and democracy, now people have to rise above party politics and teach them a lesson."

T420_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "निजी स्वार्थ और चिरकालिक पदलोलुपता की महत्वाकांक्षा, आज के जनप्रतिनिधियों को भ्रष्ट राजनीति के साथ नैतिक एवम् चारित्रिक पतन की दलदल में आकंठ डुबो रही है, बिहार की राजनीति इसका ज्वलंत उदाहरण है।" Translated in English  "The ambition of personal selfishness and long-term opulence is drowning today's public representatives in the quagmire of moral and character degradation along with corrupt politics, Bihar's politics is a vivid example of this."

T419_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "मुहर्रम वास्तव में इस्लामिक कैलेंडर का पहला महीना होता है, यदि कोई इस पवित्र महीने की शुरुआत ही अपने शरीर को कष्ट देकर अपने इष्ट को खुश करने के प्रयास से करता है, तो उसका इष्ट या पैगम्बर कभी भी खुश नहीं होता, वह खुश होता है उसके सच्चे ईमान और दीन दुखियों की सेवा से।" "Muharram is actually the first month of the Islamic calendar, if someone starts this holy month with an effort to please his God by hurting his body, then his God or Prophet is never happy, he is happy By his true faith and service to the downtrodden."

T418_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "बर्मिंघम कामनवेल्थ खेल,2022 में भारतीय खिलाड़ियों ने 55 मेडल अपने नाम कर, विश्व पटल पर खेल जगत में भारतीय ध्वज तिरंगा लहरा कर, एक बार फिर भारतीय गौरव को बुलंदियों के शिखर पर पहुंचा दिया है।" Translated in English  "In the Birmingham Commonwealth Games, 2022, Indian players have won 55 medals, hoisting the Indian flag 'Tiranga' in the sports world on the world stage, have once again raised Indian pride to the pinnacle of heights."

T417_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "इस ब्रह्माण्ड में अनादि और शाश्वत ऊर्जा स्त्रोत सर्वशक्तिमान शिव है, रुद्र यानी शिव का मंत्रोचार के साथ स्नान ही रुद्राभिषेक कहलाता है, रुद्राभिषेक इस मायावी जगत की सभी माया का नाश कर, इस नश्वर शरीर को आध्यात्मिक उन्नति की ओर अग्रसर करता है।" Translated in English  "The eternal and eternal source of energy in this universe is the almighty Shiva, the bath of Rudra i.e. Shiva with mantras is called Rudrabhishek, Rudrabhishek destroys all the illusions of this elusive world, leads this mortal body towards spiritual progress."

T416_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "आज भारतीय खिलाड़ी खेल की हर स्पर्धा में अपने उत्कृष्ट प्रदर्शन के परिणाम स्वरूप, विश्व पटल पर देश के गौरव का प्रतीक तिरंगा लहरा रहे है, कामनवेल्थ गेम,2022 में भी 72 देशों की हिस्सेदारी के बीच तालिका में भारत को 5 वां स्थान दिलाकर इन खिलाड़ियों ने देश को गौरवान्वित किया है।" Translated in English  "Today Indian players, as a result of their excellent performance in every event of the game, are hoisting the national flag symbolizing the pride of the country on the world stage, giving India 5th place in the table among 72 countries participating in the Commonwealth Games, 2022 as well. Players have made the country proud."

T415_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "राष्ट्रीय ध्वज देश की अस्मिता और गौरव का प्रतीक है, इसके अहसास मात्र से ही नई ऊर्जा और राष्ट्रीय चेतना का संचरण होने लगता है, आज देश की आजादी के 75 वर्ष पूरे होने पर सरकार द्वारा ध्वजारोहण के नियमों में बदलाव इसी उद्देश्य के किया है, कि हर देशवासी इस राष्ट्रीय चेतना को महसूस कर सके।" Translated in English  "The national flag is a symbol of the country's pride and pride, with the mere realization of it, new energy and national consciousness starts being transmitted, today on the completion of 75 years of the country's independence, the government has changed the rules of flag hoisting for this purpose, That every countryman can feel this national consciousness."

T414_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "अंतर्राष्ट्रीय मंच पर महाशक्तियों का अपनी शक्ति का खोखला प्रदर्शन और गीदड़ भभकी देकर छोटे राष्ट्रों को प्रभाव में लेने का चलन पुराना है, किंतु यह महाशक्तियां कितनी खोखली है, ताइवान और नैंसी पेलोसी प्रकरण में आज चीन का यही चेहरा विश्व पटल पर बेनकाब हुआ है।" Translated in English  "It is an old practice of superpowers to show their power hollow on the international stage and to take influence of small nations by giving gimmicks, but how hollow these superpowers are, today in Taiwan and Nancy Pelosi case, this face of China has been exposed on the world stage." 

T413_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "पृथ्वी गोल की संकल्पना देने वाले वैज्ञानिक अपनी खोज और ज्ञान को सर्वोपरि मानते है, उनको यह नहीं मालूम जब पाश्चात्य संस्कृति का कोई अता पता नहीं था, तब भी सनातन धर्म अंतर्गत हमारे मंदिरों में वराह अवतार के मुख पर गोलाकार पृथ्वी की प्रतिमाएं सदियों से स्थापित थी।" Translated in English  "The scientists who gave the concept of earth round consider their discovery and knowledge as paramount, they do not know that even when there was no trace of western culture, even then in our temples under Sanatan Dharma, statues of spherical earth were installed on the face of Varaha Avatar." 

T412_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जब कोई स्थापित कलाकार अपने नैसर्गिक कला धर्म के प्रतिकूल, किसी वर्ग या समुदाय विशेष हेतु एक प्रचारक की भांति उसके किये कृत्य, समय आने पर उसके उत्कृष्ट कलाकार की छवि को नेस्तनाबूत करने हेतु काफी होते हैं।" Translated in English  "When an established artist, contrary to his natural art religion, his actions like a campaigner for a particular class or community, are enough to destroy the image of his outstanding artist when the time comes."

T411_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "शास्त्रों के अध्ययन से यह तो स्पष्ट है, जितने भी दानव वरदान पाकर गलत शक्तियों से संरक्षित थे, उनका वध इस प्रकार किया गया कि वरदानी शक्तियां यथावत रहीं, ठीक वैसे ही आज संविधान नियमों में गलत तरीके से संरक्षित लोगों को, संविधान नियमों के अंतर्गत ही उनको सुधारने का मार्ग खोजना होगा।" Translated in English  "It is clear from the study of the scriptures, that all the demons who were protected from wrong powers by getting the boon were killed in such a way that the boon powers remained the same, just like today the people who were wrongly protected in the constitution rules, under the constitution rules. You have to find a way to improve them."