संदेश

अक्टूबर, 2024 की पोस्ट दिखाई जा रही हैं

T1152_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "अज्ञानता के तिमिर का तिरोहन कर, दिव्यता, पवित्रता एवं ऐश्वर्य के प्रकाश पुंज को आलोकित करने वाले दीपावली के अनंत दीपों से प्रस्फुटित  आनंद, समृद्धि एवं आरोग्यता का दिव्य कान्तियुक्त प्रकाश जो अंतस् में अंतर्निहित ज्ञान को प्रकाशित करने में समर्थ है, के साथ दीपावली की अनंत शुभकामनाएं ।" Translated in English  Celebrate Diwali with the divine radiant light of joy, prosperity and health emanating from the infinite lamps of Diwali which dispels the darkness of ignorance and illuminates the beam of divinity, purity and majesty which is capable of illuminating the inherent knowledge within. Infinite best wishes.

T1151_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"पंच दिवसीय दीपावली पर्व में,दीपावली से एक दिन पूर्व रूप चौदस यानी आत्म बोध से अपने अंत:करण को दिव्यता प्रदान कर,नरकीय विचारों का शमन कर,शुद्ध,शाश्वत एवं अविनाशी स्वरूप को स्थापित कर यमदेव के निमित्त दीपदान किया जाता है,कलियुग के सर्वमान्य देव महाबली हनुमान का जन्मदिन होने के कारण यह दिन अति महत्वपूर्ण है।" Translated in English  In the five-day festival of Diwali, a day before Diwali, a lamp is donated for Yamdev by giving divinity to one's conscience through Roopa Chaudas i.e. self-realization, extinguishing the hellish thoughts, establishing a pure, eternal and indestructible form, Kaliyuga. This day is very special because it is the birthday of Mahabali Hanuman, the universal god of IndiaIs important.

T1150_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "पौराणिक मान्यताओं के अनुसार भगवान धन्वंतरि समुंद्र मंथन से अमृत कलश लेकर जिस दिन प्रकट हुए उसे ही धनतेरस कहते है,भगवान महावीर इसी दिन ध्यान द्वारा योग निरोध में गए थे,इसी कारण इसे ध्यान तेरस भी कहते है,भारत सरकार ने इसे राष्ट्रीय आयुर्वेद दिवस के रूप में मनाने का निर्णय लिया है।" Translated in English  "According to mythological beliefs, the day Lord Dhanvantari appeared with the nectar pot from the churning of the ocean is called Dhanteras, Lord Mahavir went into Yoga Nirodh through meditation on this day, that is why it is also called Dhyana Teras, the Government of India has made it the National Ayurveda. It has been decided to celebrate it as the day."

T1149_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "जब एक से अधिक लोग सामूहिक रूप से मिलकर, एक समिति या संस्था के रूप संबद्ध हो, एक दूसरे के आर्थिक हितों के दायित्व को सामूहिक रूप से वहन करने का निर्णय ले, एक मंच पर एक दूसरे के सहयोग को तत्पर होते है, तब लोगों के इसी प्रयास को दुनिया सहकारिता कहती है।" Translated in English  When more than one people come together collectively, associate in the form of a committee or organization, decide to collectively bear the responsibility of each other's economic interests, and are ready to cooperate with each other on a platform, then people The world calls this effort as cooperation.

T1148_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"श्रीराम कथा में मानस का सबसे गरिमामई दृष्टांत, जो समस्त सुधी श्रोतागण को मनोवांछित फल प्रदान करने की सामर्थ्य रखता है, वह है! जगत के पालनहार श्री हरि विष्णु के रामावतार तथा जगत जननी माता सीता के स्वयंवर में दोनों के आत्मिक मिलन का अलौकिक वर्णन।" Translated in English  The most dignified example of Manas in Shri Ram Katha, which has the power to provide the desired results to all attentive listeners, is this! Supernatural description of the spiritual union of the world's protector Shri Hari Vishnu in the form of Ram and the swayamvara of the mother of the world, Mother Sita.

T1147_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "राजराजेश्वरी मां ललिता देवी वांछित कामना पूर्ति में सहायक सिद्ध होती है, माता के एक स्वरूप की उपासना दीपावली से पूर्व अष्टमी को अहोई माता के अप्रतिम स्वरूप में की जाती है, इस दिन माताएं अपने पुत्रों के वैभव एवं दीर्घ आयु कल्याण निहितार्थ तारों को अर्घ्य देकर मां को प्रसन्न करती है।" Translated in English  Rajarajeshwari Maa Lalita Devi proves to be helpful in fulfilling the desired wishes, one form of Mother is worshiped in the unique form of Ahoi Mata on the Ashtami before Diwali, on this day mothers offer Arghya to the stars for the prosperity and long life of their sons. Makes mother happy.

T1146_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "धर्म पथ आरोहण हेतु प्रशस्त पगों के सापेक्ष, निश्चल समर्पित प्रेम खड़ा हो, श्रेष्ठ चयन के मूल्यांकन की चुनौती प्रस्तुत करें, तो ऐसी धर्म सभा में निर्णायक पद पर आसीन विदेह राज जनक भी किंकर्तव्यविमूढ़ हो जाते है, यही मनोहारी दृश्य चित्रकूट में राम भरत मिलाप की बेला पर प्रतिबिंबित हुआ था।" Translated in English  In relation to the steps paved for ascending the path of religion, there stands a steadfast, dedicated love, and challenges to evaluate the best choice, then in such a religious assembly, even Videh Raj Janak, who is on a decisive position, becomes bewildered, this is the beautiful scene of Ram Bharat Milaap in Chitrakoot. Was reflected at the time of.

T1145_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "मर्यादा के उत्कृष्ट मापदंड स्थापित करने वाले प्रभु श्रीराम के जगत कल्याणकारी बीज मंत्र ॐ रां रामाय नमः की उत्पत्ति ब्रह्मर्षि पराशर द्वारा लोक कल्याण एवं जगत के सभी मनुष्यों को सांसारिक बंधनों से तारने के निमित्त की गई थी, कलियुग में यही फल रामकथा श्रवण मात्र से भी फलीभूत होता है।" Translated in English  The world welfare Beej mantra of Lord Shri Ram, who established excellent standards of dignity, Om Ram Ramay Namah was originated by Brahmarshi Parashar for the welfare of the people and to liberate all the human beings of the world from the worldly bondages. In Kaliyuga, the same result can be achieved even by merely listening to Ramkatha. Comes to fruition.

T1144_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "करवाचौथ व्रत यथार्थ रूप में पति पत्नी जो सामाजिक परिवेश में एक पारिवारिक धुरी होते है, के मध्य सम्यक प्रेम समर्पण एवं विश्वास सृजन का एक निस्पंदित कारक होता है, सनातन संस्कृति निहित धार्मिक मापदंड एवं आस्थाएं पूर्णरूप से वैज्ञानिक एवं सामाजिक मूल्यों को ही पोषित करती है।" Translated in English   In reality, Karva Chauth fast is a filtered factor of proper love, dedication and creation of trust between the husband and wife, who are the pivot of the family in the social environment. The religious norms and beliefs inherent in Sanatan culture completely nurture scientific and social values. 

T1143_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"सम्पूर्ण धरा नैसर्गिक प्राकृतिक सौंदर्य से आच्छादित है, जिसके दर्शन मात्र से ही मानवीय अंत:करण में आत्म सौंदर्य बोध अनुभूत होने लगता है, यथार्थ सौंदर्य का नैसर्गिक भान हो सके, इसके लिए आवश्यक है, एक निश्चित समयांतराल पर पर्यटन।" Translated in English  The entire earth is covered with natural beauty, the mere sight of which starts experiencing the beauty of self in the human conscience. To be able to have a natural sense of real beauty, tourism is necessary at regular intervals.

T1142_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "युगद्रष्टा त्रिकालदर्शी आद्यकवि महर्षि वाल्मीकि, जिन्होंने अपनी योग शक्ति के बल पर मर्यादा पुरुषोत्तम प्रभु श्रीराम के सम्पूर्ण जीवन चरित्र का अनुपम उदात्त वर्णन उनके जन्म से पूर्व ही रामायण जैसे महाकाव्य में रच डाला, ऐसे श्रेष्ठ ज्ञानी महापुरुष के आविर्भाव दिवस यानी वाल्मीकि जयंती की अनंत कोटि शुभेच्छा। "  Translated in English  Maharishi Valmiki, the erudite trikaaldarshi proto-poet, who, on the strength of his yoga power, composed a unique sublime description of the entire life character of Maryada Purushottam Prabhu Shri Ram in an epic like Ramayana even before his birth, on the birth day of such a great knowledgeable great man, i.e. Valmiki Jayanti, there are infinite celebrations. Greetings.

T1141_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "हमारे द्वारा वर्ष भर पूर्ण निष्ठा एवं ईमानदारी से किए गए कार्यों को मूल्यांकित करने वाला निरीक्षक, समग्र जांच उपरांत क्रियान्वित कार्य प्रणाली की गुणवत्ता की श्रेष्ठता के निमित्त पूर्ण संतुष्टि का भाव प्रकट करते हुए होने वाले कार्यों की प्रशंसा करता है, तो कार्यों को निष्पादित करने वाले सभी अधिकारियों एवं कर्मचारियों का मनोबल बढ़ जाता है।" Translated in English  The inspector, who evaluates the work done by us with full dedication and honesty throughout the year, after a thorough investigation, praises the work done and expresses full satisfaction for the excellence of the quality of the work system implemented, then the work done is considered as a reward for executing the work. All the onesThe morale of officers and employees increases.

T1140_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "प्रथम श्वास स्पंदन से श्वास के अंतिम सोपान तक की यात्रा ही जीवन काल का यथार्थ भौतिक प्रतिबिंबन है, मानव जीवन काल अंतहीन चुनौतियों से युक्त एक दुरूह मार्ग है, जिसे सुगमता से पार करने हेतु, अपने सृजन का यथार्थ बोध होने के साथ साथ कर्तव्य पारायणता का भी होना नितांत आवश्यक है।" Translated in English  The journey from the first breath pulse to the last stage of breath is the true physical reflection of life span, human life span is a difficult path with endless challenges, to cross it easily, one must have a true sense of one's creation as well as devotion to duty. It is absolutely necessary to have.

T1139_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "प्रत्येक जीवात्मा का सांसारिक जगत में आवागमन प्रकृति सम्मत नियति नियमानुसार ही होता है, जगत के निर्जन पथ पर हरेक जीवात्मा को एकाकी अवस्था में ही गमन करना होता है, नियति विधानानुसार मार्ग में अन्य जीवात्माओं का निश्चित समयावधि हेतु, सान्निध्य एवं विछोह होता रहता है, यही कालचक्र है।" Translated in English  The movement of every living soul in the worldly world happens as per the rules of destiny according to nature. Every living soul has to travel in a lonely state on the deserted path of the world. According to the rules of destiny, there is association and separation of other living souls along the way for a certain period of time. This is the cycle of time.

T1138_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "सामाजिक बंधनों के मध्य मनुजता की श्रेष्ठता सिद्ध करने वाले मर्यादा के उच्चतम प्रतिमान प्रभु श्रीराम द्वारा जगत में व्याप्त सांसारिक लिप्सा, अहंकार, भोग विलास का प्रतिनिधित्व करने वाले रावण का संधान कर आदर्श मूल्यों की स्थापना के उपलक्ष्य में ही प्रत्येक वर्ष विजयदशमी मनाई जाती है।" Translated in English  Vijayadashami is celebrated every year to commemorate the establishment of ideal values by Lord Shri Ram, the highest example of dignity, who proves the superiority of humanity amidst social constraints, by destroying Ravana, who represents the worldly lust, ego and pleasures prevailing in the world. 

T1137_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "मानवीय संवेदनाओं के उच्च प्रतिमान स्थापित करने वाले करुणामई विचारधारा के संवाहक, प्रख्यात उद्योगपति, 'पद्म विभूषण' श्री रतन टाटा जी का इस भौतिक जगत से तिरोहित हो अनंत यात्रा पर गमन करना, सम्पूर्ण जगत को स्तब्ध कर गया। दिवंगत आत्मा को कोटि कोटि श्रद्धांजलि। " Translated in English  The demise of 'Padma Vibhushan' Shri Ratan Tata ji, the renowned industrialist, the bearer of compassionate ideology and setting high standards of human sensibilities and going on an eternal journey, has shocked the entire world. Millions of tributes to the departed soul.  

T1136_Shree Kumar Rastogi

चित्र
"पवित्रता, शांति, ज्ञान और तपस्या का प्रतिनिधित्व करने वाला माता दुर्गा का अष्टम स्वरूप ही महागौरी है, महागौरी शिव की प्रिया, अर्धांगनी एवम् शिव की यथार्थ शक्ति का प्रतिनिधित्व करने वाली, ममतामई जगत कल्याणी मातृ  स्वरूप है।" Translated in English  Mahagauri is the eighth form of Goddess Durga, representing purity, peace, knowledge and penance. Mahagauri is Shiva's beloved, half-wife and the motherly form of the motherly world, who represents the true power of Shiva.

T1135_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "निरीक्षण कार्यालयीन सतत् प्रक्रिया है, जो निर्धारित कार्यों के मूल्यांकन हेतु नितांत आवश्यक है, जब नियुक्त निरीक्षक स्वयं में एक कर्तव्यनिष्ठ कर्मयोगी होने के साथ साथ रूहानी काव्यात्मक शैली का भी मर्मज्ञ हो, तब उनके अधीन होने वाला निरीक्षण सहज ही उत्तम रेटिंग के साथ पूर्ण होता है।" Translated in English  Inspection is a continuous process in the office, which is absolutely necessary for the evaluation of the assigned works. When the appointed inspector is a conscientious worker and also has a spiritual poetic style, then the inspection under him is easily completed with the best rating. Is.

T1134_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "वर्तमान परिदृश्य में भारतीय राजनीति नैतिक मूल्यों के निष्कृष्टतम स्तर पर पहुंच गई है, पद लोलुपता एवं, स्वयं के निहित स्वार्थों की परिणीति स्वरूप यह राजनेता धार्मिक उन्माद फैलाने से लेकर, आम जनमानस तक के जीवन मूल्यों को दांव पर लगाने में, किंचित मात्र का भी संकोच नहीं करते है।" Translated in English  In the present scenario, Indian politics has reached the lowest level of moral values, as a result of greed for office and self-vested interests, these politicians are involved in everything from spreading religious fanaticism to putting the life values of the common people at stake, even in the slightest. Don't hesitate.

T1133_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "किसी संस्था के चतुर्दिक विकास हेतु आवश्यक है, कि एक निश्चित समयांतराल पर पूर्ण कार्यवृत्त योजना के साथ बैठकें होती रहे, इस बैठकों में पूर्ण हुए कार्यों पर यथेष्ठ मंथन तथा भविष्य के दायित्वों का निर्धारण हो, ऐसे ही कर्तव्य बोध की भावना हरिश्चंद्र वंशीय मासिक बैठक में प्रतिबिंबित हुई।" Translated in English  For the all-round development of an organization, it is necessary that meetings should be held at regular intervals with a complete agenda plan, in these meetings there should be adequate brainstorming on the completed work and determination of future responsibilities, such is the sense of duty. Harishchandra Vanshi Monthly Meeting Reflected in.

T1132_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "एकाकी जीवन यात्रा में अपनी मांगलिक गरिमामई प्रभावी शाश्वत उपस्थिति से, एकाकीपन का हरण कर, सतरंगी छठा बिखेरते हुए जीवन को सार्थक अर्थ प्रदान करने वाली, नियति द्वारा संकल्पित निश्चल प्रेम की पावन अप्रितम दिव्यात्मा सहचरी को, धरा प्राकट्य दिवस पर हृदयासंचित अनंत शुभेच्छा।" Translated in English  Heartfelt infinite good wishes on her birthday to the sacred, unique divine soul companion of unwavering love determined by destiny, who gives meaningful meaning to life by dispelling loneliness with her auspicious, dignified and effective eternal presence in the lonely journey of life. 

T1131_Shree Kumar Rastogi

चित्र
 "धरा अवतरण का होना एक सामान्य नैसर्गिक सतत् प्रक्रिया है, इस प्रक्रिया का स्वयं के लिए अनुभूत होना, जहां इसे सार्वभौमिक विशिष्टता प्रदान करता है, वहीं ताउम्र प्रसूता इस स्वर्णिम दिवस पर एक शुभेच्छु की भूमिका में स्वयं को गौरवान्वित अनुभूत करती है।" Translated in English  Incarnation is a normal natural continuous process. Experiencing this process for oneself gives it universal uniqueness, while the mother feels proud to play the role of a well-wisher on this golden day.

T1130_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "शारदीय नवरात्र का आध्यात्मिक महत्व अनादिकाल से ही रहा है, साधक इस अवधि में साधना द्वारा अपनी आध्यात्मिक चेतना और ऊर्जा का विकास कर उन्नत अवस्था को प्राप्त करते है, नवरात्रि के प्रथम दिन साधक मां शैलपुत्री के स्वरूप की उपासना करते है।" Translated in English  Shardiya Navratri has had spiritual significance since time immemorial. During this period, the devotees develop their spiritual consciousness and energy and achieve advanced state. On the first day of Navratri, the devotees worship the form of Maa Shailputri.

T1120_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "महालया सनातन वैदिक संस्कृति में हिंदू धर्मालंबियों हेतु एक विशिष्ट पर्व है, जहां एक तरफ यह नवरात्रि के आगाज़ का द्योतक है, वहीं दूसरी ओर पितरों का शुभाशीष प्राप्त कर पूर्ण श्रद्धा भाव के साथ उनके विसर्जन का भी प्रतीक है।" Translated in English  Mahalaya is a special festival for the followers of Hindu religion in Sanatan Vedic culture, on one hand it marks the beginning of Navratri, on the other hand it also symbolizes the immersion of ancestors with full devotion after receiving their blessings.

T1128_Shree Kumar Rastogi

चित्र
  "रुग्णता के कारण रोगी के मनोबल में ह्रास होता है, व्याधि शारीरिक दुर्बलता के साथ साथ मानसिक दृढ़ता का भी क्षरण करती है, इस विपरीत परिस्थिति में रोगी को औषधि से ज्यादा अनुभवी योग्य चिकित्सक की आवश्यकता होती है,जो अपने अनुभव के आधार पर औषधि देकर निरोगता प्रदान करें।" Translated in English  Due to illness, the patient's morale decreases. Along with physical weakness, illness also erodes mental strength. In this adverse situation, the patient needs more experienced and qualified doctor than medicine, who can give medicine based on his experience. Provide health.